Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansei feat. Angélico
Ich bin es leid feat. Angélico
Ele
diz-me
coisas
bonitas
Er
sagt
mir
schöne
Dinge
Diz-me
que
sou
sua
vida
Sagt
mir,
ich
sei
sein
Leben
Diz-me
através
da
escritas
Sagt
mir
schriftlich
Que
sou
a
sua
escolhida
Dass
ich
seine
Auserwählte
sei
Diz-me
que
eu
sou
a
tal
Sagt
mir,
ich
sei
die
Richtige
Mas
tem
amigas
sem
fim
Aber
hat
unendlich
viele
Freundinnen
Pede
que
o
não
leve
a
mal
Bittet
mich,
es
ihm
nicht
übel
zu
nehmen
Mas
só
tem
olhos
pra
mim
Aber
hat
nur
Augen
für
mich
Esquece,
já
o
conheço
Vergiss
es,
ich
kenne
ihn
schon
Salta
fora
amiga
enquanto
é
o
começo
Spring
ab,
Freundin,
solange
es
noch
am
Anfang
ist
Esquece,
não
vale
o
preço
Vergiss
es,
er
ist
es
nicht
wert
Tudo
nele
é
mentira,
até
o
endereço
Alles
an
ihm
ist
Lüge,
sogar
die
Adresse
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
Ich
bin
deine
leeren
Sprüche
leid
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
Die
fertigen
Sätze,
die
du
aus
dem
Netz
geholt
hast
Dizes
que
gostas
de
mim
Du
sagst,
du
magst
mich
Comigo
queres
ficar
Willst
mit
mir
zusammen
sein
Pra
mim
não
chega
assim
Für
mich
reicht
das
so
nicht
Vais
ter
de
me
provar
Du
wirst
es
mir
beweisen
müssen
Quem
vê
caras
não
vê
corações
Der
Schein
trügt
E
o
que
ele
diz
saca
de
canções
Und
was
er
sagt,
nimmt
er
aus
Liedern
Por
mais
que
estejas
explicado
Egal
wie
sehr
du
dich
erklärst
Já
tá
o
caldo
entornado
Das
Kind
ist
schon
in
den
Brunnen
gefallen
Não
consigo
resistir
Ich
kann
nicht
widerstehen
Custa-me
ser-lhe
atriz
Es
fällt
mir
schwer,
ihm
etwas
vorzuspielen
Dele
não
vou
desistir
Ich
werde
ihn
nicht
aufgeben
Pois
só
ele
faz-me
feliz
Denn
nur
er
macht
mich
glücklich
Será
que
é
isto
que
eu
quero
para
mim?
Ist
es
das,
was
ich
für
mich
will?
As
dúvidas
surgem
Die
Zweifel
kommen
auf
Como
odeio
sentir-me
assim
Wie
ich
es
hasse,
mich
so
zu
fühlen
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
Ich
bin
deine
leeren
Sprüche
leid
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
Die
fertigen
Sätze,
die
du
aus
dem
Netz
geholt
hast
Dizes
que
gostas
de
mim
Du
sagst,
du
magst
mich
Comigo
queres
ficar
Willst
mit
mir
zusammen
sein
Pra
mim
não
chega
assim
Für
mich
reicht
das
so
nicht
Vais
ter
de
me
provar
Du
wirst
es
mir
beweisen
müssen
Não
te
quero
magoar
Ich
will
dich
nicht
verletzen
És
especial
pra
mim
Du
bist
besonders
für
mich
Tenho
muito
pra
dar
Ich
habe
viel
zu
geben
Mas
só
te
dou
a
ti
Aber
ich
gebe
es
nur
dir
Deixa
acontecer
Lass
es
geschehen
Não
te
vais
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Será
o
que
tiver
que
ser
Es
kommt,
wie
es
kommen
muss
Escuta
o
que
te
vou
dizer
Hör
zu,
was
ich
dir
sagen
werde
Fama
de
malandro
de
viver
brincando
Der
Ruf
eines
Schlawiners,
der
spielend
lebt
Não
passa
de
um
engano
Ist
nur
ein
Missverständnis
Faço-te
feliz
se
me
quiseres
ter
Ich
mache
dich
glücklich,
wenn
du
mich
haben
willst
O
futuro
vamos
decifrando
Die
Zukunft
entschlüsseln
wir
gemeinsam
Peço
que
entendas
este
meu
amor
Ich
bitte
dich,
meine
Liebe
zu
verstehen
Não
te
pretendo
causar
dor
Ich
habe
nicht
vor,
dir
Schmerz
zuzufügen
A
vida
sem
ti
do
meu
lado
perde
toda
a
cor
Das
Leben
ohne
dich
an
meiner
Seite
verliert
alle
Farbe
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
Ich
bin
deine
leeren
Sprüche
leid
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
Die
fertigen
Sätze,
die
du
aus
dem
Netz
geholt
hast
Dizes
que
gostas
de
mim
Du
sagst,
du
magst
mich
Comigo
queres
ficar
Willst
mit
mir
zusammen
sein
Pra
mim
não
chega
assim
Für
mich
reicht
das
so
nicht
Vais
ter
de
me
provar
Du
wirst
es
mir
beweisen
müssen
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
Ich
bin
deine
leeren
Sprüche
leid
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
Die
fertigen
Sätze,
die
du
aus
dem
Netz
geholt
hast
Dizes
que
gostas
de
mim
Du
sagst,
du
magst
mich
Comigo
queres
ficar
Willst
mit
mir
zusammen
sein
Pra
mim
não
chega
assim
Für
mich
reicht
das
so
nicht
Vais
ter
de
me
provar
Du
wirst
es
mir
beweisen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angélico Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.