Текст и перевод песни Just Girls - Cansei feat. Angélico
Cansei feat. Angélico
Cansei feat. Angélico
Ele
diz-me
coisas
bonitas
He
says
beautiful
things
to
me
Diz-me
que
sou
sua
vida
Tells
me
that
I
am
his
life
Diz-me
através
da
escritas
Tells
me
through
writing
Que
sou
a
sua
escolhida
That
I
am
his
chosen
one
Diz-me
que
eu
sou
a
tal
Tells
me
that
I
am
the
one
Mas
tem
amigas
sem
fim
But
has
endless
girlfriends
Pede
que
o
não
leve
a
mal
Asks
me
not
to
take
it
personally
Mas
só
tem
olhos
pra
mim
But
has
eyes
only
for
me
Esquece,
já
o
conheço
Forget
it,
I
already
know
him
Salta
fora
amiga
enquanto
é
o
começo
Jump
ship,
girl,
while
you
still
can
Esquece,
não
vale
o
preço
Forget
it,
he's
not
worth
the
price
Tudo
nele
é
mentira,
até
o
endereço
Everything
about
him
is
a
lie,
even
his
address
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
I'm
tired
of
your
sleeping
stories
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
Of
the
clichés
you
searched
for
on
the
net
Dizes
que
gostas
de
mim
You
say
you
like
me
Comigo
queres
ficar
Want
to
be
with
me
Pra
mim
não
chega
assim
It's
not
enough
for
me
like
this
Vais
ter
de
me
provar
You're
going
to
have
to
prove
it
to
me
Quem
vê
caras
não
vê
corações
You
can't
tell
a
heart
from
a
face
E
o
que
ele
diz
saca
de
canções
And
what
he
says
stinks
of
songs
Por
mais
que
estejas
explicado
No
matter
how
much
you
explain
yourself
Já
tá
o
caldo
entornado
The
milk
is
already
spilled
Não
consigo
resistir
I
can't
resist
Custa-me
ser-lhe
atriz
It's
hard
for
me
to
be
an
actress
with
him
Dele
não
vou
desistir
I'm
not
going
to
give
up
on
him
Pois
só
ele
faz-me
feliz
Because
he's
the
only
one
who
makes
me
happy
Será
que
é
isto
que
eu
quero
para
mim?
Is
this
really
what
I
want
for
myself?
As
dúvidas
surgem
The
doubts
arise
Como
odeio
sentir-me
assim
How
I
hate
feeling
this
way
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
I'm
tired
of
your
sleeping
stories
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
Of
the
clichés
you
searched
for
on
the
net
Dizes
que
gostas
de
mim
You
say
you
like
me
Comigo
queres
ficar
Want
to
be
with
me
Pra
mim
não
chega
assim
It's
not
enough
for
me
like
this
Vais
ter
de
me
provar
You're
going
to
have
to
prove
it
to
me
Não
te
quero
magoar
I
don't
want
to
hurt
you
És
especial
pra
mim
You're
special
to
me
Tenho
muito
pra
dar
I
have
a
lot
to
give
Mas
só
te
dou
a
ti
But
I
only
give
it
to
you
Deixa
acontecer
Let
it
happen
Não
te
vais
arrepender
You
will
not
regret
it
Será
o
que
tiver
que
ser
Whatever
is
meant
to
be
will
be
Escuta
o
que
te
vou
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Fama
de
malandro
de
viver
brincando
Reputation
of
a
rogue
who
lives
to
play
Não
passa
de
um
engano
It's
a
big
misunderstanding
Faço-te
feliz
se
me
quiseres
ter
I'll
make
you
happy
if
you
want
me
to
have
you
O
futuro
vamos
decifrando
We'll
figure
out
the
future
Peço
que
entendas
este
meu
amor
I
ask
you
to
understand
this
love
of
mine
Não
te
pretendo
causar
dor
I
don't
mean
to
cause
you
pain
A
vida
sem
ti
do
meu
lado
perde
toda
a
cor
Life
without
you
by
my
side
loses
all
its
color
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
I'm
tired
of
your
sleeping
stories
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
Of
the
clichés
you
searched
for
on
the
net
Dizes
que
gostas
de
mim
You
say
you
like
me
Comigo
queres
ficar
Want
to
be
with
me
Pra
mim
não
chega
assim
It's
not
enough
for
me
like
this
Vais
ter
de
me
provar
You're
going
to
have
to
prove
it
to
me
Cansei
das
tuas
histórias
de
embalar
I'm
tired
of
your
sleeping
stories
Das
frase
feitas
que
a
net
foste
buscar
Of
the
clichés
you
searched
for
on
the
net
Dizes
que
gostas
de
mim
You
say
you
like
me
Comigo
queres
ficar
Want
to
be
with
me
Pra
mim
não
chega
assim
It's
not
enough
for
me
like
this
Vais
ter
de
me
provar
You're
going
to
have
to
prove
it
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angélico Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.