Just Girls - Bye, Bye (vou-me Divertir) - перевод текста песни на немецкий

Bye, Bye (vou-me Divertir) - Just Girlsперевод на немецкий




Bye, Bye (vou-me Divertir)
Bye, Bye (Ich werde Spaß haben)
Come on girls!
Kommt schon, Mädels!
Voar, deslizar, carro novo pra mustrar
Fliegen, gleiten, neues Auto zum Angeben
Vou passar a noite a sorrir!
Ich werde die Nacht lächelnd verbringen!
É já, vamos lá, é melhor que no sofá
Jetzt sofort, los geht's, besser als auf dem Sofa
Passeamos a conduzir!
Wir fahren herum!
Assim é que é, num Gabri olé
So ist es, in einem Cabriolet
Curtir a onda na rádio
Die Stimmung im Radio genießen
Na estrada a seguir com todas a rir
Auf der Straße voraus, alle lachen
E abanar com a rádio
Und zum Radio abgehen
Nada melhor pra esquecer a magoa que não quero ter
Nichts Besseres, um den Kummer zu vergessen, den ich nicht haben will
E tudo o que eu tenho pra dizer...
Und alles, was ich zu sagen habe...
É: bye, bye vou-me divertir! Uh, uh
Ist: Bye, bye, ich werde Spaß haben! Uh, uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
Nein, nein, ich werde nicht diskutieren (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver mas longe de ti!
Es ist soweit, ich habe entschieden (uh, uh), dass ich leben werde, aber weit weg von dir!
(Longe de ti!)
(Weit weg von dir!)
Bye, bye vou-me divertir! Uh, uh
Bye, bye, ich werde Spaß haben! Uh, uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
Nein, nein, ich werde nicht diskutieren (uh, uh)
esta, decidi que eu vou viver
Es ist soweit, ich habe entschieden, dass ich leben werde
Mas é longe bem longe de ti
Aber weit, weit weg von dir
É longe de ti!
Weit weg von dir!
Fazer o prazer que podesmos conviver
Das Vergnügen machen, dass wir zusammen sein können
Sem pensar nele atrás!
Ohne an ihn da hinten zu denken!
O tal, genial pensa que é tão sensual
Der Typ, genial, denkt, er sei so sinnlich
Não sabe do que eu sou capaz!
Er weiß nicht, wozu ich fähig bin!
Asim é que é, num Gabri olé
So ist es, in einem Cabriolet
Curtir a onda na rádio
Die Stimmung im Radio genießen
Na estrada a seguir com todas a rir
Auf der Straße voraus, alle lachen
E abanar com a rádio
Und zum Radio abgehen
Nada melhor pra esquecer a magoa que não quero ter
Nichts Besseres, um den Kummer zu vergessen, den ich nicht haben will
E tudo que eu tenho pra dizer...
Und alles, was ich zu sagen habe...
É bye, bye vou-me divertir! Uh, uh
Ist: Bye, bye, ich werde Spaß haben! Uh, uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
Nein, nein, ich werde nicht diskutieren (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver mas é longe de ti!
Es ist soweit, ich habe entschieden (uh, uh), dass ich leben werde, aber weit weg von dir!
(Longe de ti!)
(Weit weg von dir!)
Bye, Bye vou-me divertir uh, uh
Bye, Bye, ich werde Spaß haben uh, uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
Nein, nein, ich werde nicht diskutieren (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver
Es ist soweit, ich habe entschieden (uh, uh), dass ich leben werde
Mas é longe de, longe de de ti!
Aber weit weg von, weit weg von dir!
Não me vais empedir não!
Du wirst mich nicht aufhalten, nein!
Vou me despedir não!
Ich werde mich jetzt verabschieden!
Quero sair, quero sentir, quero soltar-me
Ich will raus, ich will fühlen, ich will mich befreien
São horas pra dizer, seja o que Deus quizer
Es ist Zeit zu sagen: Geschehe, was wolle
vou travar o passo se me libertar!
Ich höre nur auf, mich zurückzuhalten, wenn ich mich befreie!
Não me vais empedir, não!
Du wirst mich nicht aufhalten, nein!
Vou me despedir, não!
Ich werde mich jetzt verabschieden!
Quero sair, quero sentir, quero soltar-me
Ich will raus, ich will fühlen, ich will mich befreien
São horas pra dizer, seja o que Deus quizer
Es ist Zeit zu sagen: Geschehe, was wolle
vou travar o passo se me libertar!
Ich höre nur auf, mich zurückzuhalten, wenn ich mich befreie!
É bye, bye vou-me divertir uh, uh
Ist: Bye, bye, ich werde Spaß haben uh, uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
Nein, nein, ich werde nicht diskutieren (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver mas é longe de ti!
Es ist soweit, ich habe entschieden (uh, uh), dass ich leben werde, aber weit weg von dir!
(Longe de ti!)
(Weit weg von dir!)
É bye, bye vou-me divertir uh, Uh
Ist: Bye, bye, ich werde Spaß haben uh, Uh
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
Nein, nein, ich werde nicht diskutieren (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver
Es ist soweit, ich habe entschieden (uh, uh), dass ich leben werde
Mas é longe de ti!
Aber weit weg von dir!
(Longe de ti!)
(Weit weg von dir!)
É bye, bye vou-me divertir (uh, uh)
Ist: Bye, bye, ich werde Spaß haben (uh, uh)
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
Nein, nein, ich werde nicht diskutieren (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver mas é longe de ti!
Es ist soweit, ich habe entschieden (uh, uh), dass ich leben werde, aber weit weg von dir!
(Longe de ti!)
(Weit weg von dir!)
Bye, bye vou-me divertir (uh, uh)
Bye, bye, ich werde Spaß haben (uh, uh)
Não, não, não vou discutir (uh, uh)
Nein, nein, ich werde nicht diskutieren (uh, uh)
esta, decidi (uh, uh) que eu vou viver
Es ist soweit, ich habe entschieden (uh, uh), dass ich leben werde
Mas é longe bem longe de ti!
Aber weit, weit weg von dir!





Авторы: Neil Dinar Athale, Marc Mozart, Adam Dee, Jane Penelope Dobbins, Dale Chappell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.