Текст и перевод песни Just Girls - Enquanto O Amor Quiser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enquanto O Amor Quiser
Пока любовь жива
Acreditei
que
o
céu
foi
feito
para
nós
Я
верила,
что
небо
создано
для
нас,
Num
mundo
a
sós,
não
percebi
В
мире,
где
мы
были
одни,
я
не
замечала
Tantos
desejos
e
promessas
de
um
futuro
a
dois
Столько
желаний
и
обещаний
совместного
будущего,
Só
então
depois
eu
descobri
Только
потом
я
поняла.
O
tempo
acabou,
o
pano
já
fechou
Время
истекло,
занавес
опущен,
E
ninguém
quer
saber
И
никому
нет
дела
Das
memórias
do
nosso
viver
До
воспоминаний
о
нашей
жизни.
Não
sei
se
sou
capaz
Не
знаю,
способна
ли
я,
Tento
acordar
e
olhar
p'ra
trás
Пытаюсь
проснуться
и
оглянуться
назад,
Ver
tudo
o
que
eu
perdi
Увидеть
все,
что
я
потеряла,
Quando
tu
estiveste
aqui
Когда
ты
был
рядом.
Eu
não
sei
se
eu
vou
esquecer
Не
знаю,
смогу
ли
я
забыть,
Talvez
o
amanhã
me
vá
dizer
Может
быть,
завтрашний
день
подскажет,
Se
ontem
já
chegou
o
fim
Наступил
ли
вчера
конец.
Ele
nem
sequer
esperou,
nunca
pensou
em
mim
Ты
даже
не
ждал,
ты
никогда
не
думал
обо
мне.
Hoje
vejo
a
minha
sombra
chorar
por
ti
Сегодня
я
вижу,
как
моя
тень
плачет
по
тебе,
Tudo
o
que
senti,
foi
talvez
demais,
eu
sei
Все,
что
я
чувствовала,
было,
возможно,
слишком
сильным,
я
знаю.
Agora
está
na
hora
de
renascer
Сейчас
время
возродиться,
De
não
esconder
as
verdades
em
que
errei
Не
скрывать
правду
о
моих
ошибках.
A
dor
vai
ficar
no
nosso
lugar
Боль
останется
на
нашем
месте,
Enquanto
o
amor
quiser
Пока
любовь
жива,
O
silêncio
dá
voz
ao
meu
sofrer
Тишина
дает
голос
моим
страданиям.
Não
sei
se
sou
capaz
Не
знаю,
способна
ли
я,
Tento
acordar
e
olhar
p'ra
trás
Пытаюсь
проснуться
и
оглянуться
назад,
Ver
tudo
o
que
eu
perdi
Увидеть
все,
что
я
потеряла,
Quando
tu
estiveste
aqui
Когда
ты
был
рядом.
Eu
não
sei
se
eu
vou
esquecer
Не
знаю,
смогу
ли
я
забыть,
Talvez
o
amanhã
me
vá
dizer
Может
быть,
завтрашний
день
подскажет,
Se
ontem
já
chegou
o
fim
Наступил
ли
вчера
конец.
Ele
nem
sequer
esperou,
nunca
pensou
em
mim
Ты
даже
не
ждал,
ты
никогда
не
думал
обо
мне.
Fechaste
a
porta
sem
dizer
adeus
Ты
закрыл
дверь,
не
попрощавшись,
E
eu
nem
te
vi
partir
И
я
даже
не
видела,
как
ты
уходишь.
Apagaste
os
sonhos
que
também
foram
teus
Ты
разрушил
мечты,
которые
были
и
твоими
тоже.
Deixei
minha
luz
fugir,
yeah,
hey
Я
позволила
своему
свету
погаснуть,
yeah,
hey.
Não
sei
se
sou
capaz
Не
знаю,
способна
ли
я,
Tento
acordar
e
olhar
p'ra
trás
Пытаюсь
проснуться
и
оглянуться
назад,
Ver
tudo
o
que
eu
perdi
Увидеть
все,
что
я
потеряла,
Quando
tu
estiveste
aqui
Когда
ты
был
рядом.
Eu
não
sei
se
eu
vou
esquecer
Не
знаю,
смогу
ли
я
забыть,
Talvez
o
amanhã
me
vá
dizer
Может
быть,
завтрашний
день
подскажет,
Se
ontem
já
chegou
o
fim
Наступил
ли
вчера
конец.
Ele
nem
sequer
esperou,
nunca
pensou
em
mim
Ты
даже
не
ждал,
ты
никогда
не
думал
обо
мне.
Não
sei
se
sou
capaz
Не
знаю,
способна
ли
я,
Tento
acordar
e
olhar
p'ra
trás
Пытаюсь
проснуться
и
оглянуться
назад,
Ver
tudo
o
que
eu
perdi
Увидеть
все,
что
я
потеряла,
Quando
tu
estiveste
aqui
Когда
ты
был
рядом.
Eu
não
sei
se
eu
vou
esquecer
Не
знаю,
смогу
ли
я
забыть,
Talvez
o
amanha
me
vá
dizer
Может
быть,
завтрашний
день
подскажет,
Se
ontem
já
chegou
o
fim
Наступил
ли
вчера
конец.
Ele
nem
sequer
esperou,
nunca
pensou
em
mim
Ты
даже
не
ждал,
ты
никогда
не
думал
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vince Degiorgio, Rui Manuel Fontinha Vasconcelos, Robbie Patterson, Ron Lopata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.