Текст и перевод песни Just Girls - Enquanto O Amor Quiser
Acreditei
que
o
céu
foi
feito
para
nós
Я
верил,
что
небеса
созданы
для
нас.
Num
mundo
a
sós,
não
percebi
В
мире
наедине,
я
не
понял,
Tantos
desejos
e
promessas
de
um
futuro
a
dois
Так
много
желаний
и
обещаний
одного
будущего
на
двоих.
Só
então
depois
eu
descobri
Только
потом
я
узнал
O
tempo
acabou,
o
pano
já
fechou
Время
истекло,
ткань
уже
закрылась.
E
ninguém
quer
saber
И
никто
не
хочет
знать,
Das
memórias
do
nosso
viver
Из
воспоминаний
о
нашей
жизни
Não
sei
se
sou
capaz
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
Tento
acordar
e
olhar
p'ra
trás
Я
пытаюсь
проснуться
и
оглянуться
назад.
Ver
tudo
o
que
eu
perdi
Увидеть
все,
что
я
пропустил
Quando
tu
estiveste
aqui
Когда
ты
был
здесь,
Eu
não
sei
se
eu
vou
esquecer
Я
не
знаю,
забуду
ли
я
Talvez
o
amanhã
me
vá
dizer
Может
быть,
завтра
скажет
мне
Se
ontem
já
chegou
o
fim
Если
вчера
уже
наступил
конец
Ele
nem
sequer
esperou,
nunca
pensou
em
mim
Он
даже
не
ждал,
никогда
не
думал
обо
мне.
Hoje
vejo
a
minha
sombra
chorar
por
ti
Сегодня
я
вижу,
как
моя
тень
плачет
о
тебе.
Tudo
o
que
senti,
foi
talvez
demais,
eu
sei
Все,
что
я
чувствовал,
было,
может
быть,
слишком
много,
я
знаю,
Agora
está
na
hora
de
renascer
Теперь
пришло
время
возродиться.
De
não
esconder
as
verdades
em
que
errei
Не
скрывая
истин,
в
которых
я
ошибся.
A
dor
vai
ficar
no
nosso
lugar
Боль
останется
на
нашем
месте.
Enquanto
o
amor
quiser
Пока
любовь
хочет
O
silêncio
dá
voz
ao
meu
sofrer
Тишина
дает
голос
моему
страданию
Não
sei
se
sou
capaz
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
Tento
acordar
e
olhar
p'ra
trás
Я
пытаюсь
проснуться
и
оглянуться
назад.
Ver
tudo
o
que
eu
perdi
Увидеть
все,
что
я
пропустил
Quando
tu
estiveste
aqui
Когда
ты
был
здесь,
Eu
não
sei
se
eu
vou
esquecer
Я
не
знаю,
забуду
ли
я
Talvez
o
amanhã
me
vá
dizer
Может
быть,
завтра
скажет
мне
Se
ontem
já
chegou
o
fim
Если
вчера
уже
наступил
конец
Ele
nem
sequer
esperou,
nunca
pensou
em
mim
Он
даже
не
ждал,
никогда
не
думал
обо
мне.
Fechaste
a
porta
sem
dizer
adeus
Ты
закрыл
дверь,
не
попрощавшись.
E
eu
nem
te
vi
partir
И
я
даже
не
видел,
как
ты
уходишь.
Apagaste
os
sonhos
que
também
foram
teus
Ты
стер
сны,
которые
тоже
были
твоими.
Deixei
minha
luz
fugir,
yeah,
hey
Я
позволил
своему
свету
уйти,
да,
Эй
Não
sei
se
sou
capaz
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
Tento
acordar
e
olhar
p'ra
trás
Я
пытаюсь
проснуться
и
оглянуться
назад.
Ver
tudo
o
que
eu
perdi
Увидеть
все,
что
я
пропустил
Quando
tu
estiveste
aqui
Когда
ты
был
здесь,
Eu
não
sei
se
eu
vou
esquecer
Я
не
знаю,
забуду
ли
я
Talvez
o
amanhã
me
vá
dizer
Может
быть,
завтра
скажет
мне
Se
ontem
já
chegou
o
fim
Если
вчера
уже
наступил
конец
Ele
nem
sequer
esperou,
nunca
pensou
em
mim
Он
даже
не
ждал,
никогда
не
думал
обо
мне.
Não
sei
se
sou
capaz
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
Tento
acordar
e
olhar
p'ra
trás
Я
пытаюсь
проснуться
и
оглянуться
назад.
Ver
tudo
o
que
eu
perdi
Увидеть
все,
что
я
пропустил
Quando
tu
estiveste
aqui
Когда
ты
был
здесь,
Eu
não
sei
se
eu
vou
esquecer
Я
не
знаю,
забуду
ли
я
Talvez
o
amanha
me
vá
dizer
Может
быть,
завтра
скажет
мне
Se
ontem
já
chegou
o
fim
Если
вчера
уже
наступил
конец
Ele
nem
sequer
esperou,
nunca
pensou
em
mim
Он
даже
не
ждал,
никогда
не
думал
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vince Degiorgio, Rui Manuel Fontinha Vasconcelos, Robbie Patterson, Ron Lopata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.