Текст и перевод песни Just His - Sell the Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sell the Soul
Sell the Soul
나는
랩
하곤
했지
거리
벤치에
앉아
I
used
to
rap
on
the
park
bench
그러다
예쁜
여자
지나갈
땐
damn
Then
a
pretty
girl
walked
by
damn
놓쳤지
박자
가서
말도
걸었었지
Missed
the
beat
and
talked
to
her
펜치를
맞았던
횟수를
내가
세고
있을
때까진
말야
Now
I
count
the
times
I
got
punched
야
난
관둘래
옆에
친구에게
말했지
Yo
I
said
you
gonna
die
to
a
friend
by
my
side
뭘
말야?
라고
묻는
친구에게
답했지
Said
what
you
mean
he
asked
and
I
replied
이
벤치
말야
저기
저
년이
팔짱낀
선수가
This
bench
right
there
the
chick
with
the
arms
왜
내가
아니고
저
새끼냔
말야
둘러
봐
Why
this
dude
not
me
look
at
them
charms
누군
태어날
때
부터
왕인걸
Some
are
born
into
kingship
걍
전
왕입니다
하면
돼
아빠가
왕이면
If
your
father's
a
king
just
say
I'm
the
king
근데
우린
그
왕이
되려고
싸우고
있다니
But
we
fight
to
be
kingship
그럼
왕이
되면
대체
뭐가
남는
거야
What's
left
once
you're
kingship
몰라
가
결국
또
우리
답인
거지
I
don't
know
it's
our
answer
after
all
인생은
왕과
악마
사이를
오가는
bullshit
Life
is
a
bullshit
between
the
king
and
the
devil
우리가
더
어렸을
땐
어른되면
When
we
were
young
we
knew
growing
up
거짓말도
악마도
늘
건
알고
있었는데
(damn)
Liars
and
the
devil
always
knows
(damn)
니가
처음에
이
곳에
왔을
때
When
you
first
came
here
(이
곳에
왔을
때
이
곳에
왔을
때)
(When
you
came
here
when
you
came
here)
니
눈빛은
빛난
걸
모두
기억해
I
remember
your
eyes
shinning
brightly
(모두
기억해)
(I
remember
brightly)
허나
너의
눈은
이제
악마
보다도
빨개
But
now
your
eyes
are
red
than
the
devil
(보다도
빨개
보다도
빨개)
(Red
than
the
devil
red
than
the
devil)
사실
너도
모르겠지
너가
이걸
뭐
땜에
하는지
You
don't
know
why
you're
actually
doing
this
뭐
땜에
하는지
yeah
Why
you
did
this
yeah
Ya
bish
(ya
bish)
Ya
bish
(ya
bish)
Ya
bish
you
sell
the
soul
Ya
bish
you
sell
the
soul
(You
sell
the
soul)
(You
sell
the
soul)
허린
굽혀봤어도
Leaned
our
hunger
(굽혀봤어도)
(Leaned
our
hunger)
없지
shoutout
to
my
mama
Shoutout
to
my
mama
(Shoutout
to
my
mother
wo
yeah)
(Shoutout
to
my
mother
wo
yeah)
We
got
brothers
We
got
brothers
Who
know
that
the
lord
knows
Who
know
that
the
lord
knows
Yes
the
lord
knows
yeah
Yes
the
lord
knows
yeah
Hey
anthem's
keep
callin'
me
Hey
anthem's
keep
calling
me
근까
축배를
들었지
몇
백
Verse는
Lately
raised
my
glass
had
a
hundred
verses
허나
하나도
릴리즈
못했지
But
haven't
released
a
piece
형들은
걍
좀
내라고
하지만
Hyungs
just
tell
me
to
drop
it
My
concern
is
friends,
family
and
my
love
My
concern
is
friends,
family
and
my
love
(You
can
get
it
right
now)
(You
can
get
it
right
now)
I
rapping
for
the
reppin'
my
people
I'm
rapping
for
my
people
안
해
랩을
위한
랩은
근데
니
새끼들이
I
don't
rap
for
raps
but
your
kids
계속
내
부모처럼
굴어
Keep
acting
like
my
parents
그럼
잘
들어
말해줄테니까
Listen
well
cuz
I
will
tell
you
까고
엠창
I'm
better
than
all
of
y'all
Spit
I'm
better
than
all
of
y'all
Admit
that
I'm
the
greatest
to
debated
Admit
that
I'm
the
greatest
to
debated
And
please
shut
the
fuck
about
쇼미더머니
And
please
shut
the
fuck
about
show
me
the
money
It's
not
complicated
내가
걔네보다
낫지
advantage
It's
not
complicated
I'm
better
than
them
advantage
Shoutout
to
내권,
수다쟁이
형,
일리닛
형
Shoutout
to
my
crew,
chatty
hyung,
ilinit
hyung
Yo
fuck
the
competition
Yo
fuck
the
competition
왕은
왕의
길
아님
안
걸어
(hell
nah)
Kings
don't
walk
kings'
way
(hell
nah)
너는
너고
나는
난데
나머지는
나머지
You
are
you
and
I'm
me
and
the
rest
are
the
rest
난
대장급만
모셔
내가
대장이기
때문임
I
only
carry
generals
cuz
I'm
the
general
It's
simple
like
yes
mathmatic
It's
simple
like
yes
mathmatic
And
I
spend
it
errthang
with
And
I
spend
it
errthang
with
Alexander
Kim
you
slaves
(not
king)
Alexander
Kim
you
slaves
(not
king)
이
게임이
체스면
우린
queens
If
this
game
is
chess
we
are
queens
우린
왕까지
마음가짐
We
have
the
mindset
to
be
kings
넌
움직여라
한
칸씩
You
only
move
one
step
멜론
몇
위
했다고?
good
job
What
melon
rank?
good
job
한
세
번만
더하길
Just
add
three
more
times
그럼
너도
다시
될
수가
Then
you
can
be
it
again
있으니까
우리
같이
So
you
can
be
with
us
You
ran
out
of
souls
to
sell
You
ran
out
of
souls
to
sell
And
the
devil
is
alive
And
the
devil
is
alive
니가
약을
파는
건
자윤데
You're
selling
drugs
it's
your
profit
내
약에
뭘
타
huh?
In
my
drug
what
did
you
put
huh?
니가
핵
있는
건
사실인데
핵은
쓰라고
It's
true
that
you
have
nuclear
but
nuclear
is
for
using
만드는
게
아니지
fuck
your
bullshit
Not
for
making
fuck
your
bullshit
니넨
평생
우리
쪼다야
ha
You'll
be
badmouthing
us
all
your
life
ha
(Aight
then
bounce)
(Aight
then
bounce)
니가
처음에
이
곳에
왔을
때
When
you
first
came
here
(이
곳에
왔을
때
이
곳에
왔을
때)
(When
you
came
here
when
you
came
here)
니
눈빛은
빛난
걸
모두
기억해
I
remember
your
eyes
shinning
brightly
(모두
기억해)
(I
remember
brightly)
허나
너의
눈은
이제
악마
보다도
빨개
But
now
your
eyes
are
red
than
the
devil
(보다도
빨개
보다도
빨개)
(Red
than
the
devil
red
than
the
devil)
사실
너도
모르겠지
너가
이걸
뭐
땜에
하는지
You
don't
know
why
you're
actually
doing
this
뭐
땜에
하는지
yeah
Why
you
did
this
yeah
Ya
bish
(ya
bish)
Ya
bish
(ya
bish)
Ya
bish
you
sell
the
soul
Ya
bish
you
sell
the
soul
(You
sell
the
soul)
(You
sell
the
soul)
허린
굽혀봤어도
Leaned
our
hunger
(굽혀봤어도)
(Leaned
our
hunger)
없지
shoutout
to
my
mama
Shoutout
to
my
mama
(Shoutout
to
my
mother
wo
yeah)
(Shoutout
to
my
mother
wo
yeah)
We
got
brothers
We
got
brothers
Who
know
that
the
lord
knows
Who
know
that
the
lord
knows
Yes
the
lord
knows
yeah
Yes
the
lord
knows
yeah
인생은
왕과
악마
사이를
오가는
bullshit
Life
is
a
bullshit
between
the
king
and
the
devil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.