Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurting (VIP Edit)
Verletzen (VIP Edit)
I
know
I'm
a
fool
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Narr
I
knew
you
were
lying
when
you
said
you'd
change
Ich
wusste,
dass
du
gelogen
hast,
als
du
sagtest,
du
würdest
dich
ändern
There's
something
in
me
Da
ist
etwas
in
mir
There's
something
in
me
that
kinda
likes
the
pain
Da
ist
etwas
in
mir,
das
den
Schmerz
irgendwie
mag
I
know
it's
tainted
Ich
weiß,
es
ist
befleckt
My
breath
you've
taken
Meinen
Atem
hast
du
geraubt
But
I
want
you
to
hold
me
Aber
ich
will,
dass
du
mich
hältst
Put
your
hands
on
my
body
Leg
deine
Hände
auf
meinen
Körper
I
know
it's
tainted
Ich
weiß,
es
ist
befleckt
You
slowly
break
me
down
Du
brichst
mich
langsam
nieder
But
hurting
never
felt
so
good
Aber
verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
You
cut
me
like
I
knew
you
would
Du
schneidest
mich,
wie
ich
wusste,
dass
du
es
tun
würdest
You
hit
me
like
a
10-ton
truck
Du
triffst
mich
wie
ein
10-Tonnen-Lastwagen
But
hurting
never
felt
so
Aber
verletzen
fühlte
sich
nie
so
Hurting
never
felt
so
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
Hurting
never
felt
so
good
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
Hurting
never
felt
so
good
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
I'm
calling
your
name
Ich
rufe
deinen
Namen
But
now
you're
a
word
that's
dying
on
my
lips
Aber
jetzt
bist
du
ein
Wort,
das
auf
meinen
Lippen
stirbt
I'm
swimming
in
shame
Ich
schwimme
in
Scham
Addicted
to
falling
through
your
fingertips
Süchtig
danach,
durch
deine
Fingerspitzen
zu
fallen
I
know
it's
tainted
Ich
weiß,
es
ist
befleckt
My
breath
you've
taken
Meinen
Atem
hast
du
geraubt
But
I
want
you
to
hold
me
Aber
ich
will,
dass
du
mich
hältst
Put
your
hands
on
my
body
Leg
deine
Hände
auf
meinen
Körper
I
know
it's
tainted
Ich
weiß,
es
ist
befleckt
You
slowly
break
me
down
Du
brichst
mich
langsam
nieder
But
hurting
never
felt
so
good
Aber
verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
You
cut
me
like
I
knew
you
would
Du
schneidest
mich,
wie
ich
wusste,
dass
du
es
tun
würdest
You
hit
me
like
a
10-ton
truck
Du
triffst
mich
wie
ein
10-Tonnen-Lastwagen
But
hurting
never
felt
so
Aber
verletzen
fühlte
sich
nie
so
Hurting
never
felt
so
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
Hurting
never
felt
so
good
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
Hurting
never
felt
so
good
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
Hurting
never
felt
so
good
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
You
cut
me
like
I
knew
you
would
Du
schneidest
mich,
wie
ich
wusste,
dass
du
es
tun
würdest
You
hit
me
like
a
10-ton
truck
Du
triffst
mich
wie
ein
10-Tonnen-Lastwagen
But
hurting
never
felt
so
Aber
verletzen
fühlte
sich
nie
so
Hurting
never
felt
so
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
Hurting
never
felt
so
good
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
Hurting
never
felt
so
good
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
Hurting
never
felt
so
good
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
Hurting
never
felt
so
good
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
So
good,
so
good
So
gut,
so
gut
Hurting
never
felt
so
good
Verletzen
fühlte
sich
nie
so
gut
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Harvey, Camden Cox, Lewis Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.