JustWarrenPeace - Things Haven't Been the Same - перевод текста песни на немецкий

Things Haven't Been the Same - JustWarrenPeaceперевод на немецкий




Things Haven't Been the Same
Die Dinge sind nicht mehr dieselben
Flying through the insta, I'm about to make a bad decision
Ich scrolle durch Insta und bin kurz davor, eine schlechte Entscheidung zu treffen
Until I see those DMs light up asking "how you living?"
Bis ich sehe, dass diese DMs aufleuchten und fragen: "Wie geht es dir?"
And though it pains me, I answer it like I'm cool
Und obwohl es mich schmerzt, antworte ich, als wäre alles cool
The fact that I keep replying makes me the fool
Die Tatsache, dass ich immer wieder antworte, macht mich zum Narren
Things haven't been the same round here since you've been gone
Die Dinge sind nicht mehr dieselben hier, seit du weg bist
What I wouldn't give if only I could move on
Was würde ich nicht alles geben, wenn ich nur weitermachen könnte
So we catch up
Also holen wir auf
You felt like you needed to check in and then I tense up
Du hattest das Gefühl, du müsstest dich melden, und dann werde ich angespannt
Said those dreams you've been having might lead to blessings
Sagtest, diese Träume, die du hattest, könnten zu Segnungen führen
Truth be told, all this info isn't important
Um ehrlich zu sein, all diese Infos sind nicht wichtig
Need you to leave me be when I'm having my moments
Ich brauche dich, um mich in Ruhe zu lassen, wenn ich meine Momente habe
I can't let you get your way
Ich kann nicht zulassen, dass du deinen Willen bekommst
I can't let you have someone that makes you feel like they gone stay
Ich kann nicht zulassen, dass du jemanden hast, der dir das Gefühl gibt, dass er bleiben wird
I need to excuse myself but I feel sadness fade away
Ich muss mich entschuldigen, aber ich fühle, wie die Traurigkeit nachlässt
I need happiness from life without you brightening my day
Ich brauche Glück im Leben, ohne dass du meinen Tag erhellst
So I told you it's all love, but that we need to let it go
Also sagte ich dir, es ist alles Liebe, aber wir müssen es loslassen
Kept my DMs open for you, but I gotta close the door
Habe meine DMs für dich offen gehalten, aber ich muss die Tür schließen
Might hurt every woman after if you keep coming around
Könnte jede Frau danach verletzen, wenn du immer wieder auftauchst
Tryna learn to operate without the need to hear the sound
Ich versuche zu lernen, ohne das Bedürfnis zu funktionieren, den Klang zu hören
Of your voice
Deiner Stimme
You give me no choice
Du lässt mir keine Wahl
I still love you so I'm
Ich liebe dich immer noch, also
Flying through the insta, I'm about to make a bad decision
Ich scrolle durch Insta und bin kurz davor, eine schlechte Entscheidung zu treffen
Until I see those DMs light up asking "how you living?"
Bis ich sehe, dass diese DMs aufleuchten und fragen: "Wie geht es dir?"
And though it pains me, I answer it like I'm cool
Und obwohl es mich schmerzt, antworte ich, als wäre alles cool
The fact that I keep replying makes me the fool
Die Tatsache, dass ich immer wieder antworte, macht mich zum Narren
Things haven't been the same round here since you've been gone
Die Dinge sind nicht mehr dieselben hier, seit du weg bist
What I wouldn't give if only I could move on
Was würde ich nicht alles geben, wenn ich nur weitermachen könnte





Авторы: Warren Hunt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.