Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Haven't Been the Same
Die Dinge sind nicht mehr dieselben
Flying
through
the
insta,
I'm
about
to
make
a
bad
decision
Ich
scrolle
durch
Insta
und
bin
kurz
davor,
eine
schlechte
Entscheidung
zu
treffen
Until
I
see
those
DMs
light
up
asking
"how
you
living?"
Bis
ich
sehe,
dass
diese
DMs
aufleuchten
und
fragen:
"Wie
geht
es
dir?"
And
though
it
pains
me,
I
answer
it
like
I'm
cool
Und
obwohl
es
mich
schmerzt,
antworte
ich,
als
wäre
alles
cool
The
fact
that
I
keep
replying
makes
me
the
fool
Die
Tatsache,
dass
ich
immer
wieder
antworte,
macht
mich
zum
Narren
Things
haven't
been
the
same
round
here
since
you've
been
gone
Die
Dinge
sind
nicht
mehr
dieselben
hier,
seit
du
weg
bist
What
I
wouldn't
give
if
only
I
could
move
on
Was
würde
ich
nicht
alles
geben,
wenn
ich
nur
weitermachen
könnte
So
we
catch
up
Also
holen
wir
auf
You
felt
like
you
needed
to
check
in
and
then
I
tense
up
Du
hattest
das
Gefühl,
du
müsstest
dich
melden,
und
dann
werde
ich
angespannt
Said
those
dreams
you've
been
having
might
lead
to
blessings
Sagtest,
diese
Träume,
die
du
hattest,
könnten
zu
Segnungen
führen
Truth
be
told,
all
this
info
isn't
important
Um
ehrlich
zu
sein,
all
diese
Infos
sind
nicht
wichtig
Need
you
to
leave
me
be
when
I'm
having
my
moments
Ich
brauche
dich,
um
mich
in
Ruhe
zu
lassen,
wenn
ich
meine
Momente
habe
I
can't
let
you
get
your
way
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
deinen
Willen
bekommst
I
can't
let
you
have
someone
that
makes
you
feel
like
they
gone
stay
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
jemanden
hast,
der
dir
das
Gefühl
gibt,
dass
er
bleiben
wird
I
need
to
excuse
myself
but
I
feel
sadness
fade
away
Ich
muss
mich
entschuldigen,
aber
ich
fühle,
wie
die
Traurigkeit
nachlässt
I
need
happiness
from
life
without
you
brightening
my
day
Ich
brauche
Glück
im
Leben,
ohne
dass
du
meinen
Tag
erhellst
So
I
told
you
it's
all
love,
but
that
we
need
to
let
it
go
Also
sagte
ich
dir,
es
ist
alles
Liebe,
aber
wir
müssen
es
loslassen
Kept
my
DMs
open
for
you,
but
I
gotta
close
the
door
Habe
meine
DMs
für
dich
offen
gehalten,
aber
ich
muss
die
Tür
schließen
Might
hurt
every
woman
after
if
you
keep
coming
around
Könnte
jede
Frau
danach
verletzen,
wenn
du
immer
wieder
auftauchst
Tryna
learn
to
operate
without
the
need
to
hear
the
sound
Ich
versuche
zu
lernen,
ohne
das
Bedürfnis
zu
funktionieren,
den
Klang
zu
hören
Of
your
voice
Deiner
Stimme
You
give
me
no
choice
Du
lässt
mir
keine
Wahl
I
still
love
you
so
I'm
Ich
liebe
dich
immer
noch,
also
Flying
through
the
insta,
I'm
about
to
make
a
bad
decision
Ich
scrolle
durch
Insta
und
bin
kurz
davor,
eine
schlechte
Entscheidung
zu
treffen
Until
I
see
those
DMs
light
up
asking
"how
you
living?"
Bis
ich
sehe,
dass
diese
DMs
aufleuchten
und
fragen:
"Wie
geht
es
dir?"
And
though
it
pains
me,
I
answer
it
like
I'm
cool
Und
obwohl
es
mich
schmerzt,
antworte
ich,
als
wäre
alles
cool
The
fact
that
I
keep
replying
makes
me
the
fool
Die
Tatsache,
dass
ich
immer
wieder
antworte,
macht
mich
zum
Narren
Things
haven't
been
the
same
round
here
since
you've
been
gone
Die
Dinge
sind
nicht
mehr
dieselben
hier,
seit
du
weg
bist
What
I
wouldn't
give
if
only
I
could
move
on
Was
würde
ich
nicht
alles
geben,
wenn
ich
nur
weitermachen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Hunt
Альбом
25
дата релиза
02-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.