Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có
câu
chuyện
thật
là
tình
cờ
Es
gibt
eine
Geschichte,
die
wirklich
zufällig
ist,
Một
tình
yêu
thật
là
nên
thơ
Eine
Liebe,
so
poetisch,
Thật
là
đẹp
như
một
giấc
mơ
So
schön
wie
ein
Traum,
Những
lời
yêu
thương
trộn
ghim
vào
nỗi
nhớ.
Liebesworte,
vermischt
und
fest
verankert
in
der
Sehnsucht.
Có
những
chuyện
thật
tình
cờ
khi
hai
người
ngồi
thật
lâu
Es
gibt
so
zufällige
Momente,
wenn
zwei
Menschen
lange
zusammensitzen,
Mong
chờ
ai
đến
khi
phố
văng
thưa
người
Warten
auf
jemanden,
während
die
Straßen
leerer
werden.
Bối
rối
gặp
một
nụ
cười,
khi
anh
ngồi
lại
gần
em
Verwirrt
traf
ich
ein
Lächeln,
als
ich
mich
neben
dich
setzte,
Ta
làm
quen
và
quên
đi
nơi
đây
thời
gian
cứ
trôi.
Wir
lernen
uns
kennen
und
vergessen
hier
die
Zeit,
die
einfach
vergeht.
Xin
cho
em
giây
phút
bình
yên
nhìn
ngắm
anh
Bitte
gib
mir
einen
friedlichen
Moment,
dich
anzusehen,
Bờ
môi
tìm
đến
nhau
dư
âm
ngọt
ngào
Die
Lippen
finden
zueinander,
ein
süßer
Nachklang.
Đôi
ta
say
mê
ngắm
hoàng
hôn
vội
vã
buông
hãy
lại
gần
với
em.
Wir
sind
berauscht,
den
eiligen
Sonnenuntergang
zu
beobachten,
komm
näher
zu
mir.
Chỉ
cần
đôi
tay
mình
nắm
chặt
yên
lặng
cùng
nhìn
ngàn
vì
sao
Nur
unsere
Hände
fest
halten,
schweigend
die
tausend
Sterne
betrachten,
Ôm
em
trong
vòng
tay
con
tim
ngập
tràn
niềm
hạnh
phúc
Dich
in
meinen
Armen
halten,
mein
Herz
erfüllt
von
Glück.
Chỉ
cần
xinh
tươi
một
nụ
cười
lúc
em
thẹn
thùng
trộm
nhìn
anh
Nur
ein
frisches
Lächeln,
wenn
du
schüchtern
zu
mir
schaust,
Cho
anh
đây
ngẩn
ngơ
ngọt
ngào
bối
rối
bao
đêm
vì
nhung
nhớ
anh
Du
machst
mich
benommen,
süß
verwirrt,
viele
Nächte,
weil
ich
dich
vermisse.
I
love
you
boy.
Ich
liebe
dich.
Duyên
phận
không
biết
được
là
từ
đâu
ta
đến
Das
Schicksal,
wir
wissen
nicht,
woher
wir
kommen,
Thần
tình
yêu
mỉm
cười
chuẩn
bị
sẵn
cung
tên
Der
Liebesgott
lächelt,
hat
Pfeil
und
Bogen
schon
bereit.
Trái
đất
vẫn
quay
có
đêm
có
ngày
Die
Erde
dreht
sich
weiter,
es
gibt
Nacht
und
Tag,
Muôn
màu
cuộc
sống
đưa
ta
đến
nơi
này
Das
bunte
Leben
hat
uns
hierher
geführt.
Em
là
một
nửa
mà
anh
tìm
kiếm
Du
bist
die
Hälfte,
nach
der
ich
gesucht
habe,
Anh
người
cuối
cùng
mà
em
muốn
tìm
đến
Ich
bin
der
Letzte,
den
du
finden
wolltest.
Tình
cờ
chung
nhịp
đập
hai
trái
tim
rung
lên
Zufällig
schlagen
zwei
Herzen
im
Gleichklang,
sie
erbeben.
Tình
yêu
cho
anh
sức
mạnh
có
em
kề
bên
Die
Liebe
gibt
mir
Stärke,
mit
dir
an
meiner
Seite.
Chẳng
biết
cuộc
sống
này
sẽ
đưa
ta
đi
về
đâu
Ich
weiß
nicht,
wohin
dieses
Leben
uns
führen
wird,
Nơi
tận
cùng
của
dòng
thời
gian
hai
ta
vẫn
nắm
chặt
tay
nhau
Am
Ende
des
Zeitstroms
halten
wir
uns
immer
noch
fest
an
den
Händen.
Dù
khó
khăn
sóng
gió
hai
ta
vẫn
đương
đầu
Auch
wenn
es
schwierig
ist
und
Stürme
kommen,
wir
werden
uns
ihnen
stellen.
Chỉ
có
em
tình
yêu
mới
tạo
nên
những
phép
màu
Nur
du,
meine
Liebe,
erschaffst
Wunder.
Em
làm
cho
lời
ca
của
anh
thêm
bay
bổng
Du
lässt
meine
Lieder
himmlischer
klingen,
Xua
tan
cơn
mưa
em
như
bảy
sắc
cầu
vồng
Du
vertreibst
den
Regen,
du
bist
wie
ein
Regenbogen
mit
sieben
Farben.
Chỉ
có
em
mới
làm
con
tim
anh
rung
động
Nur
du
bringst
mein
Herz
zum
Beben,
Và
chỉ
khi
nhìn
thấy
em
mới
thấy
cuộc
sống
màu
hồng.
Und
nur
wenn
ich
dich
sehe,
sehe
ich
das
Leben
in
Rosa.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L.k.
Альбом
Tình cờ
дата релиза
30-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.