JustaTee feat. Phuong Ly & Clean Bandit - TA LÀ (feat. Clean Bandit) - перевод текста песни на немецкий

TA LÀ (feat. Clean Bandit) - Clean Bandit , JustaTee , Phương Ly перевод на немецкий




TA LÀ (feat. Clean Bandit)
ICH BIN (feat. Clean Bandit)
vẫn còn xanh xanh trên cây
Die Blätter sind noch grün grün auf dem Baum
Nắng vẫn còn chen ngang qua khóm mây
Die Sonne scheint noch immer durch die Wolkenbüschel
Trái đất còn quay quay thật hăng say
Die Erde dreht sich noch immer so eifrig
nơi đây như phố không người
Doch dieser Ort ist wie eine menschenleere Straße
Tháng tháng năm năm mờ hơi sương
Monate und Jahre verschwimmen im Nebeldunst
Tiếng hát mình mang theo về muôn phương
Unser Lied tragen wir in alle Himmelsrichtungen
Mong cho người ta trao niềm yêu thương
Hoffend, dass die Menschen Liebe schenken
Rồi ngồi buồn tênh ngắm mặt trời.
Und dann sitze ich einsam da und schaue zur Sonne.
Ta gió lạc loài nhưng ta không lạc bước
Ich bin der sorglose, verirrte Wind, aber ich verirre meinen Weg nicht
Ta như ánh sao sáng li ti nhưng ta không lẻ loi, yeah
Ich bin wie ein winzig leuchtender Stern, aber ich bin nicht allein, yeah
Ta đánh thức những cơn trượt dài bên kia sa mạc cát
Ich wecke die langen Träume, die jenseits der Sandwüste gleiten
Ta nhẹ đưa bàn tay,
Ich strecke sanft meine Hand aus,
Thay lời ca mình chắp cánh bay,
Anstelle von Worten verleihe ich Flügel und fliege,
Luôn ngay, bay bay đi khỏi nơi đâyyy
Immer und sofort, fliege, fliege ich von hier fort
Ta nắng ấm dưới mưa
Ich bin warmer Sonnenschein im Regen
Tìm 1 lối rẽ vươn xa dấu chân xưa
Suche einen Abzweig, um weit über alte Spuren hinauszugelangen
Một lần ta lung linh lên đi kệ đời,
Einmal leuchte ich hell auf, pfeif auf das Leben,
mai lại sáng ngời
Denn morgen wird es wieder strahlend sein
Mang theo sức sống gió mây
Trage die Lebenskraft von Wind und Wolken
thêm sắc thắm những cánh hoa lung lay
Male die wiegenden Blütenblätter noch farbenprächtiger
1 lần ta lung linh lên luôn bầu trời, mai lại sáng ngời
Einmal leuchte ich hell auf bis zum Himmel, denn morgen wird es wieder strahlend sein
Open your mind
Open your mind
niềm em ơi hãy cứ
Auch wenn es ein Traum ist, meine Liebe, träume einfach weiter
Open your eyes
Open your eyes
Để mình còn thấy thế giới ấy nên thơ
Damit wir diese poetische Welt noch sehen können
Open your mind
Open your mind
niềm em ơi hãy cứ
Auch wenn es ein Traum ist, meine Liebe, träume einfach weiter
Open your eyes
Open your eyes
Để mình còn thấy thế giới ấy nên thơ
Damit wir diese poetische Welt noch sehen können
Vẽ lên những giấc còn tràn đầy
Wir malen die Träume, die noch überfließen
Chắp cánh những chất chứa chưa tung bay
Wir verleihen dem Flügel, was noch nicht geflogen ist
Những bứt rứt lớn theo mình từng ngày
Die Unruhe, die jeden Tag mit uns wächst
Chẳng cần ai thấy, mười mấy năm đấy, ta đi
Niemand muss es sehen, diese vielen Jahre, wir gehen
Biến những thứ khô khan thành nồng nàn
Wir verwandeln Trockenes in Leidenschaft
Biến những vết thương thành nắng chứa chan
Wir verwandeln Wunden in überfließenden Sonnenschein
Biến quá khứ tươi vui tựa địa đàng
Wir verwandeln die Vergangenheit in ein fröhliches Paradies
ngày mai không còn ai, mình không còn ai
Auch wenn morgen niemand mehr da ist, auch wenn wir niemanden mehr haben
Thà gió lạc loài nhưng ta không lạc bước
Lieber bin ich ein sorgloser, verirrter Wind, aber ich verirre meinen Weg nicht
Thà như ánh sao sáng li ti nhưng ta không lẻ loi
Lieber bin ich wie ein winzig leuchtender Stern, aber ich bin nicht allein
Ta đánh thức những cơn trượt dài bên kia sa mạc cát
Ich wecke die langen Träume, die jenseits der Sandwüste gleiten
Ta nhẹ đưa bàn tay,
Ich strecke sanft meine Hand aus,
Thay lời ca mình chắp cánh bay,
Anstelle von Worten verleihe ich Flügel und fliege,
Luôn ngay, bay bay đi khỏi đâyyy
Immer und sofort, fliege, fliege ich von hier fort
Ta nắng ấm dưới mưa
Ich bin warmer Sonnenschein im Regen
Tìm 1 lối rẽ vươn xa dấu chân xưa
Suche einen Abzweig, um weit über alte Spuren hinauszugelangen
Một lần ta lung linh lên đi kệ đời,
Einmal leuchte ich hell auf, pfeif auf das Leben,
mai lại sáng ngời
Denn morgen wird es wieder strahlend sein
Mang theo sức sống gió mây
Trage die Lebenskraft von Wind und Wolken
thêm sắc thắm những cánh hoa lung lay
Male die wiegenden Blütenblätter noch farbenprächtiger
1 lần ta lung linh lên luôn bầu trời, mai lại sáng ngời
Einmal leuchte ich hell auf bis zum Himmel, denn morgen wird es wieder strahlend sein
Open your mind
Open your mind
niềm em ơi hãy cứ
Auch wenn es ein Traum ist, meine Liebe, träume einfach weiter
Open your eyes
Open your eyes
Để mình còn thấy thế giới ấy nên thơ
Damit wir diese poetische Welt noch sehen können
Open your mind
Open your mind
niềm em ơi hãy cứ
Auch wenn es ein Traum ist, meine Liebe, träume einfach weiter
Open your eyes
Open your eyes
Để mình còn thấy thế giới ấy nên thơ
Damit wir diese poetische Welt noch sehen können
Open your...
Open your...
Your mind and my mind!!
Your mind and my mind!!
Open your eyes...
Open your eyes...
Open your mind
Open your mind
niềm em ơi hãy cứ
Auch wenn es ein Traum ist, meine Liebe, träume einfach weiter
Open your eyes
Open your eyes
Để mình còn thấy thế giới ấy nên thơ
Damit wir diese poetische Welt noch sehen können
Open your mind
Open your mind
niềm em ơi hãy cứ
Auch wenn es ein Traum ist, meine Liebe, träume einfach weiter
Open your eyes
Open your eyes
Để mình còn thấy thế giới ấy nên thơ...
Damit wir diese poetische Welt noch sehen können...





Авторы: Justatee, Nguyen Hai Phong

JustaTee feat. Phuong Ly & Clean Bandit - TA LÀ (feat. Clean Bandit) - Single
Альбом
TA LÀ (feat. Clean Bandit) - Single
дата релиза
07-02-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.