JustaTee feat. Big Daddy - 2Am - перевод текста песни на немецкий

2Am - Big Daddy , JustaTee перевод на немецкий




2Am
2 Uhr morgens
Anh trông theo đó, đây
Ich schaue hierhin, dorthin
Nhưng sao chẳng thấy
Aber warum sehe ich nicht
Những dấu son còn tươi trên môi hồng em từ ngày em đi
Die frischen Lippenstiftspuren auf deinen roten Lippen seit dem Tag, an dem du gingst
Khi bao nhiêu khó, khăn
Als so viele Schwierigkeiten
Bên anh nhiều lắm
Mich sehr belasteten
Em nói em sẽ về đây khi mùa đông tàn
Sagtest du, du würdest hierher zurückkehren, wenn der Winter endet
Anh nhớ em khi cơn mưa dài lạnh lùng chưa tan
Ich vermisse dich, wenn der kalte, lange Regen noch nicht aufgehört hat
Anh nhớ em khi em ôm chầm vào lòng anh khóc
Ich vermisse dich, als du mich fest umarmtest und hemmungslos weintest
Anh nhớ em khi trên vai mình còn nhiều âu lo
Ich vermisse dich, als auf meinen Schultern noch viele Sorgen lasteten
Anh nhớ em, khi trăng vừa lên, ban đêm dài hơn ban ngày
Ich vermisse dich, wenn der Mond gerade aufgeht, die Nacht länger ist als der Tag
Cuz I Know...
Weil ich weiß...
Tim em bao la, mặc kệ đợi chờ người ta
Dein Herz ist weit, ignoriert das Warten anderer.
Cho đi bao nhiêu, nhận về khói sương thật nhiều
Gibst so viel, bekommst nur viel Nebel und Rauch zurück
Nơi đây bao xa, để tìm lại mình ngày qua
Wie weit ist es von hier, um unser vergangenes Selbst wiederzufinden?
Oh no uh oh... oh uh oh lời em hứa sẽ trở về...
Oh nein uh oh... oh uh oh dein Versprechen zurückzukehren...
Give me ur Heart... Give me ur Love
Gib mir dein Herz... Gib mir deine Liebe
Mùa đông bên anh sao thật dài, còn em đang đi đâu miệt mài
Der Winter an meiner Seite ist so lang, während du irgendwo unermüdlich unterwegs bist
Give me ur Heart... Give me ur Love
Gib mir dein Herz... Gib mir deine Liebe
Mùa đông thương anh ôm mệt nhoài, em đi đâu anh chờ hoài
Der Winter umarmt mich mit Erschöpfung, denn wohin du auch gingst, ich warte immer noch.
Căn phòng vẫn vậy
Das Zimmer ist immer noch dasselbe
Chẳng ngoài những hối tiếc, nỗi nhớ em bass
Nichts außer Bedauern, der Sehnsucht nach dir und Bass
1 nơi nào đó anh không hay, em liệu bây giờ đây??
An irgendeinem Ort, von dem ich nichts weiß, was machst du wohl jetzt??
Vẫn còn nghe những bài hát này hay đang say trong vòng tay...
Hörst du immer noch diese Lieder oder bist du berauscht in den Armen eines anderen...
Thật đơn khi anh luôn nghĩ về em sớm tối
Es ist so einsam, wenn ich ständig an dich denke, morgens und abends
Nhớ mắt môi
Erinnere mich an Augen, Lippen
Lạc vào em, anh nhớ cả những chiều tan về đưa đón lối
Verloren in dir, erinnere ich mich sogar an die Nachmittage, als ich dich nach Hause brachte.
nhớ mùa tuyết rơi
Und erinnere mich an die Zeit, als der Schnee fiel
Anh chẳng muốn tìm về quá khứ nữa, cứ để đẹp ngủ yên thôi
Ich will nicht mehr in die Vergangenheit zurückkehren, lass sie einfach schön sein und in Frieden ruhen
Chỉ những tấm hình, khói thuốc,
Nur die Fotos, Zigarettenrauch,
Chai rượu cạn dần 2 giờ đêm trôi...
Eine Flasche, die langsam leer wird, und 2 Uhr morgens vergeht...
Cuz I Know...
Weil ich weiß...
Tim em bao la, mặc kệ đợi chờ người ta
Dein Herz ist weit, ignoriert das Warten anderer.
Cho đi bao nhiêu, nhận về khói sương thật nhiều
Gibst so viel, bekommst nur viel Nebel und Rauch zurück
Nơi đây bao xa, để tìm lại mình ngày qua
Wie weit ist es von hier, um unser vergangenes Selbst wiederzufinden?
Oh no uh oh... oh uh oh lời em hứa sẽ trở về...
Oh nein uh oh... oh uh oh dein Versprechen zurückzukehren...
Give me ur Heart... Give me ur Love
Gib mir dein Herz... Gib mir deine Liebe
Mùa đông bên anh sao thật dài, còn em đang đi đâu miệt mài
Der Winter an meiner Seite ist so lang, während du irgendwo unermüdlich unterwegs bist
Give me ur Heart... Give me ur Love
Gib mir dein Herz... Gib mir deine Liebe
Mùa đông thương anh ôm mệt nhoài, em đi đâu anh chờ hoài
Der Winter umarmt mich mit Erschöpfung, denn wohin du auch gingst, ich warte immer noch.
Ooh Ooh
Ooh Ooh
Sao không như lời em nói khi hơi ấm đang đầy vơi
Warum ist es nicht so, wie du sagtest, während die Wärme schwindet?
Ngày dài qua...
Die langen Tage vergehen...
Anh chưa bao giờ đi hết con đường trắng mưa buồn rơi yea
Ich bin nie den ganzen weißen Weg gegangen, wo der traurige Regen fällt, yeah
And Ooh Ooh
Und Ooh Ooh
Cho đi những điều mãi mãi anh đổi lấy những tàn phai này
Ich gab Dinge für die Ewigkeit und bekam dafür dieses Verblassen
Còn đâu nào? Buông xuôi hy vọng tàn úa bên mùa đông tình trôi
Was ist noch übrig? Lasse die welkende Hoffnung los neben dem gleichgültig vergehenden Winter
Cuz I know... i know know, i know know
Weil ich weiß... ich weiß, weiß, ich weiß, weiß
Tim em bao la, mặc kệ đợi chờ người ta
Dein Herz ist weit, ignoriert das Warten anderer.
Cho đi bao nhiêu
Gibst so viel
Bao nhiêu chỉ sương khói thôi
So viel ist nur Nebel und Rauch
Cuz I know, i know ngày qua uh oh. oh uh oh
Weil ich weiß, ich weiß, die vergangenen Tage uh oh. oh uh oh
Lời em hứa sẽ trở về đây
Dein Versprechen, hierher zurückzukehren
Give me ur Heart... Give me ur Love
Gib mir dein Herz... Gib mir deine Liebe
Mùa đông sao bên anh thật dài, còn em đang đi đâu miệt mài
Der Winter an meiner Seite ist so lang, während du irgendwo unermüdlich unterwegs bist
Give me ur Heart... Give me ur Love
Gib mir dein Herz... Gib mir deine Liebe
Mùa đông thương anh ôm mệt nhoài,
Der Winter umarmt mich mit Erschöpfung,
No no no no em đi mãi không trở về...
Nein nein nein nein, du bist für immer gegangen und kehrst nicht zurück...
Hoa Sữa rơi vây đầy quanh trên đường nơi anh thường đi với em
Milchblumen fallen und bedecken den Weg, wo ich oft mit dir ging
Hoa Sữa mang anh gần em khi ngày qua đợi chờ gió đem hương về
Milchblumen bringen mich dir nahe, wenn die Tage vergehen und ich warte, dass der Wind den Duft bringt
Hoa Sữa rơi anh nhặt lên đưa vào tay em đặt trên mái tóc em...
Gefallene Milchblumen hob ich auf, legte sie in deine Hand, legte sie auf dein Haar...
Hoa Sữa ơi sao để bên em dài lâu đây anh đếm cánh hoa này...
Oh Milchblume, wie kann ich lange bei dir bleiben? Hier zähle ich diese Blütenblätter...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.