JustaTee - Hoa Sữa ft. Mr.A & Kim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JustaTee - Hoa Sữa ft. Mr.A & Kim




Hoa Sữa ft. Mr.A & Kim
Milkwood Flower ft. Mr.A & Kim
Dưới gió thu tràn về
Under the autumn wind blowing back
Con phố đón với đưa mùa
The street greets and bids farewell to summer
Thơm nồng nàn hoa sữa rơi
The fragrant milkwood flower falls
Ngỡ đó như hôm qua
It feels just like yesterday
đã thấy gió ấm tan dần
But I see the warm wind fading
Vào một mùa đã cuốn đi
Into a summer that has swept away
Để, để nghe màu hoa đó màu trắng tươi
Let, let me hear the color of that flower, pure white
Như khi đi bên anh em môi
Like when walking beside me, you part your lips
Và, còn ngày nào hương làn gió
And, will there still be a day when the fragrant wind
lẫn mùi hoa sữa thơm
Has the scent of milkwood flower
Rồi sẽ còn ngày em với anh
Then, there will be a day when you and I
Nắm tay đi hết con phố này
Hold hands and walk to the end of this street
Hoa sữa rơi vây đầy quanh
Milkwood flowers fall, surrounding
Trên đường nơi anh thường đi với em
The street where I often walk with you
Hoa sữa mang anh gần em
Milkwood flower brings me closer to you
Khi ngày qua đợi chờ gió đem hương về
When days pass by, waiting for the wind to carry the fragrance back
Hoa sữa rơi anh nhặt lên
Milkwood flower falls, I pick it up
Đưa vào tay em đặt trên mái tóc em
Put it in your hand, place it on your hair
Hoa sữa ơi sao để bên em dài lâu đây
Milkwood flower, oh why stay with you for so long
Để anh đếm cánh hoa này
So I can count the petals
Khi hoa rơi trước sân sau những bước chân sương hoà tan bụi phấn
As flowers fall before the backyard, footsteps with dew dissolve the dust
Khi em tàn phai để lại mùi hương trong anh vàng còn vẫn
As you wither, leaving your scent in me, the yellow leaves still remain
hôm qua thôi đầy vương vấn một mùa thu
It was just yesterday, full of lingering feelings, an autumn
Dắt em đi qua những thăng trầm để anh biết
Walking you through the ups and downs, let me know
Như một phần nào đó trong hai đứa như muốn gần lại mình vẫn
As if some part of us, like wanting to be closer because we still
Cần nhau như lần đầu tiên tìm về ngọt ngào trong ức dần đưa
Need each other like the first time, seeking the sweetness in the memories that gradually bring
Anh muốn về bên những vệt nắng
I want to go back to the streaks of sunlight
in lên tường với một màu trắng
Draping on the wall with a white hue
Nội nắm tay em vắng tanh phố không người chắc em còn giữ?
Old Hanoi, holding your hand, the street deserted, no one, will you still keep?
Những đắm say anh ngắm đây cánh hoa này tàn theo gió cùng mùa thu
The passion, I watch here, this petal withering with the wind along with autumn
Dưới gió thu tràn về
Under the autumn wind blowing back
Con phố đón với đưa mùa
The street greets and bids farewell to summer
Thơm nồng nàn hoa sữa rơi
The fragrant milkwood flower falls
Ngỡ đó như hôm qua
It feels just like yesterday
đã thấy gió ấm tan dần
But I see the warm wind fading
Vào một mùa đã cuốn đi
Into a summer that has swept away
Để, để nghe màu hoa đó màu trắng tươi
Let, let me hear the color of that flower, pure white
Như khi đi bên anh em môi
Like when walking beside me, you part your lips
Và, còn ngày nào hương làn gió
And, will there still be a day when the fragrant wind
lẫn mùi hoa sữa thơm
Has the scent of milkwood flower
Rồi sẽ còn ngày em với anh
Then, there will be a day when you and I
Nắm tay đi hết con phố này
Hold hands and walk to the end of this street
Hoa sữa rơi vây đầy quanh
Milkwood flowers fall, surrounding
Trên đường nơi anh thường đi với em
The street where I often walk with you
Hoa sữa mang anh gần em
Milkwood flower brings me closer to you
Khi ngày qua đợi chờ gió đem hương về
When days pass by, waiting for the wind to carry the fragrance back
Hoa sữa rơi anh nhặt lên
Milkwood flower falls, I pick it up
Đưa vào tay em đặt trên mái tóc em
Put it in your hand, place it on your hair
Hoa sữa ơi sao để bên em dài lâu đây
Milkwood flower, oh why stay with you for so long
Để anh đếm cánh hoa này
So I can count the petals
Vội vã, chút nắng phai giao mùa
Hastily, a little sunshine fades, the changing season
Muốn nhắc cho em mùa thu sau bao ngày từng yêu anh
I want to remind you of autumn after all the days you loved me
I can do, anything
I can do, anything
Để màu hoa anh nhặt lên, đưa vào tay em
To let the flower I pick up, put it in your hand
Còn mang trên mái tóc em
Still carried on your hair
Mùa thu đến, nói với em rằng, baby I miss U
Autumn arrives, to tell you that, baby I miss you
Một màu hoa sữa rơi rồi
The milkwood flower has fallen
ngày đó anh không thể giữ (Can you feel me?)
Because that day I couldn't keep (Can you feel me?)
Để rồi mỗi năm trôi qua, tiếng rơi
So every year that passes, the sound of falling leaves
Theo bước chân của anh (Tìm về nơi yên bình)
Follow my footsteps (Seeking a place of peace)
mùa thu đến, nói với em
Because autumn arrives, to tell you
Màu vàng của kia không thể xanh, trở lại?
The yellow of those leaves can't turn green, come back?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.