Текст и перевод песни JustaTee - Hoa Sữa ft. Mr.A & Kim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoa Sữa ft. Mr.A & Kim
Milkwood Flower ft. Mr.A & Kim
Dưới
gió
thu
tràn
về
Under
the
autumn
wind
blowing
back
Con
phố
đón
với
đưa
mùa
hè
The
street
greets
and
bids
farewell
to
summer
Thơm
nồng
nàn
hoa
sữa
rơi
The
fragrant
milkwood
flower
falls
Ngỡ
đó
như
hôm
qua
It
feels
just
like
yesterday
Mà
đã
thấy
gió
ấm
tan
dần
But
I
see
the
warm
wind
fading
Vào
một
mùa
hè
đã
cuốn
đi
Into
a
summer
that
has
swept
away
Để,
để
nghe
màu
hoa
đó
màu
trắng
tươi
Let,
let
me
hear
the
color
of
that
flower,
pure
white
Như
khi
đi
bên
anh
em
hé
môi
Like
when
walking
beside
me,
you
part
your
lips
Và,
còn
ngày
nào
hương
làn
gió
And,
will
there
still
be
a
day
when
the
fragrant
wind
Có
lẫn
mùi
hoa
sữa
thơm
Has
the
scent
of
milkwood
flower
Rồi
sẽ
còn
là
ngày
em
với
anh
Then,
there
will
be
a
day
when
you
and
I
Nắm
tay
đi
hết
con
phố
này
Hold
hands
and
walk
to
the
end
of
this
street
Hoa
sữa
rơi
vây
đầy
quanh
Milkwood
flowers
fall,
surrounding
Trên
đường
nơi
anh
thường
đi
với
em
The
street
where
I
often
walk
with
you
Hoa
sữa
mang
anh
gần
em
Milkwood
flower
brings
me
closer
to
you
Khi
ngày
qua
đợi
chờ
gió
đem
hương
về
When
days
pass
by,
waiting
for
the
wind
to
carry
the
fragrance
back
Hoa
sữa
rơi
anh
nhặt
lên
Milkwood
flower
falls,
I
pick
it
up
Đưa
vào
tay
em
đặt
trên
mái
tóc
em
Put
it
in
your
hand,
place
it
on
your
hair
Hoa
sữa
ơi
sao
để
bên
em
dài
lâu
đây
Milkwood
flower,
oh
why
stay
with
you
for
so
long
Để
anh
đếm
cánh
hoa
này
So
I
can
count
the
petals
Khi
hoa
rơi
trước
sân
sau
những
bước
chân
sương
hoà
tan
bụi
phấn
As
flowers
fall
before
the
backyard,
footsteps
with
dew
dissolve
the
dust
Khi
em
tàn
phai
để
lại
mùi
hương
trong
anh
lá
vàng
còn
vẫn
As
you
wither,
leaving
your
scent
in
me,
the
yellow
leaves
still
remain
Là
hôm
qua
thôi
đầy
vương
vấn
một
mùa
thu
It
was
just
yesterday,
full
of
lingering
feelings,
an
autumn
Dắt
em
đi
qua
những
thăng
trầm
để
anh
biết
Walking
you
through
the
ups
and
downs,
let
me
know
Như
một
phần
nào
đó
trong
hai
đứa
như
muốn
gần
lại
vì
mình
vẫn
As
if
some
part
of
us,
like
wanting
to
be
closer
because
we
still
Cần
nhau
như
lần
đầu
tiên
tìm
về
ngọt
ngào
trong
ký
ức
dần
đưa
Need
each
other
like
the
first
time,
seeking
the
sweetness
in
the
memories
that
gradually
bring
Anh
muốn
về
bên
những
vệt
nắng
I
want
to
go
back
to
the
streaks
of
sunlight
Ủ
rũ
in
lên
tường
với
một
màu
trắng
Draping
on
the
wall
with
a
white
hue
Hà
Nội
cũ
nắm
tay
em
vắng
tanh
phố
không
người
chắc
gì
em
còn
giữ?
Old
Hanoi,
holding
your
hand,
the
street
deserted,
no
one,
will
you
still
keep?
Những
đắm
say
anh
ngắm
đây
cánh
hoa
này
tàn
theo
gió
cùng
mùa
thu
The
passion,
I
watch
here,
this
petal
withering
with
the
wind
along
with
autumn
Dưới
gió
thu
tràn
về
Under
the
autumn
wind
blowing
back
Con
phố
đón
với
đưa
mùa
hè
The
street
greets
and
bids
farewell
to
summer
Thơm
nồng
nàn
hoa
sữa
rơi
The
fragrant
milkwood
flower
falls
Ngỡ
đó
như
hôm
qua
It
feels
just
like
yesterday
Mà
đã
thấy
gió
ấm
tan
dần
But
I
see
the
warm
wind
fading
Vào
một
mùa
hè
đã
cuốn
đi
Into
a
summer
that
has
swept
away
Để,
để
nghe
màu
hoa
đó
màu
trắng
tươi
Let,
let
me
hear
the
color
of
that
flower,
pure
white
Như
khi
đi
bên
anh
em
hé
môi
Like
when
walking
beside
me,
you
part
your
lips
Và,
còn
ngày
nào
hương
làn
gió
And,
will
there
still
be
a
day
when
the
fragrant
wind
Có
lẫn
mùi
hoa
sữa
thơm
Has
the
scent
of
milkwood
flower
Rồi
sẽ
còn
là
ngày
em
với
anh
Then,
there
will
be
a
day
when
you
and
I
Nắm
tay
đi
hết
con
phố
này
Hold
hands
and
walk
to
the
end
of
this
street
Hoa
sữa
rơi
vây
đầy
quanh
Milkwood
flowers
fall,
surrounding
Trên
đường
nơi
anh
thường
đi
với
em
The
street
where
I
often
walk
with
you
Hoa
sữa
mang
anh
gần
em
Milkwood
flower
brings
me
closer
to
you
Khi
ngày
qua
đợi
chờ
gió
đem
hương
về
When
days
pass
by,
waiting
for
the
wind
to
carry
the
fragrance
back
Hoa
sữa
rơi
anh
nhặt
lên
Milkwood
flower
falls,
I
pick
it
up
Đưa
vào
tay
em
đặt
trên
mái
tóc
em
Put
it
in
your
hand,
place
it
on
your
hair
Hoa
sữa
ơi
sao
để
bên
em
dài
lâu
đây
Milkwood
flower,
oh
why
stay
with
you
for
so
long
Để
anh
đếm
cánh
hoa
này
So
I
can
count
the
petals
Vội
vã,
chút
nắng
phai
giao
mùa
Hastily,
a
little
sunshine
fades,
the
changing
season
Muốn
nhắc
cho
em
mùa
thu
sau
bao
ngày
từng
yêu
anh
I
want
to
remind
you
of
autumn
after
all
the
days
you
loved
me
I
can
do,
anything
I
can
do,
anything
Để
màu
hoa
anh
nhặt
lên,
đưa
vào
tay
em
To
let
the
flower
I
pick
up,
put
it
in
your
hand
Còn
mang
trên
mái
tóc
em
Still
carried
on
your
hair
Mùa
thu
đến,
có
nói
với
em
rằng,
baby
I
miss
U
Autumn
arrives,
to
tell
you
that,
baby
I
miss
you
Một
màu
hoa
sữa
rơi
rồi
The
milkwood
flower
has
fallen
Vì
ngày
đó
anh
không
thể
giữ
(Can
you
feel
me?)
Because
that
day
I
couldn't
keep
(Can
you
feel
me?)
Để
rồi
mỗi
năm
trôi
qua,
tiếng
lá
rơi
So
every
year
that
passes,
the
sound
of
falling
leaves
Theo
bước
chân
của
anh
(Tìm
về
nơi
yên
bình)
Follow
my
footsteps
(Seeking
a
place
of
peace)
Vì
mùa
thu
đến,
có
nói
với
em
Because
autumn
arrives,
to
tell
you
Màu
vàng
của
lá
kia
không
thể
xanh,
trở
lại?
The
yellow
of
those
leaves
can't
turn
green,
come
back?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.