JustaTee - Điều Nhỏ Bé Thần Kỳ - перевод текста песни на немецкий

Điều Nhỏ Bé Thần Kỳ - JustaTeeперевод на немецкий




Điều Nhỏ Bé Thần Kỳ
Kleine Wunderbare Dinge
Chớp mắt phát cũng thấy xuân gần kề
Ein Wimpernschlag und schon ist der Frühling nah.
Ngoài kia đông vui ghê xốn xang lòng mề
Draußen ist es so belebt und fröhlich, das Herz wird ganz aufgeregt.
Cứ biết thế thôi chứ đây thì bộn bề nằm thế
Man weiß es halt, aber hier ist alles chaotisch, liege nur so rum.
Welcome to my home
Willkommen bei mir zu Hause.
chiếc chổi một năm nay chưa quét
Da ist ein Besen, der seit einem Jahr nicht benutzt wurde.
chiếc bàn chải chưa thay so sad
Da ist eine Zahnbürste, die nicht gewechselt wurde, so traurig.
chiếc giường nằm chill nhưng hơi khét
Und ein Bett zum Chillen, aber es riecht ein bisschen muffig.
Nhìn quên rằng đây nhà mình
Wenn ich es ansehe, vergesse ich fast, dass das mein Zuhause ist.
Đào mai giăng khắp nơi
Pfirsich- und Aprikosenblüten sind überall.
Xuân tới cũng biết thay hoa thôi
Der Frühling kommt, man wechselt auch die Blumen.
Cớ sao mình lại ngồi nhìn rơi?
Warum sitze ich hier und schaue den Blättern beim Fallen zu?
Ta xách chiếc mood lên ngay thôi xắn tay cùng làm điều đó
Lass uns unsere Stimmung heben und die Ärmel hochkrempeln, um etwas zu tun.
Cùng làm một điều đó
Lass uns zusammen etwas tun.
Cùng mang điều đó
Lass uns zusammen etwas bringen.
Đổi lại một điều đó
Um etwas dafür zu bekommen.
Bằng mọi điều ta
Mit allem, was wir haben.
Chẳng cần phải làm khó
Es muss nichts Schweres sein.
Together
Zusammen.
Cứ thay đi cho mưa nắng
Lass es uns einfach ändern, egal ob Regen oder Sonnenschein.
Cứ thay đi từng điều nhỏ nhắn
Lass uns jede Kleinigkeit ändern.
Cứ thay đi cùng nhau cố gắng
Lass uns zusammen versuchen, es zu ändern.
Khiến mới lên em ơi
Mach es neu, mein Schatz.
Mình cứ thay đi cho mưa nắng
Wir ändern es einfach, egal ob Regen oder Sonnenschein.
Cứ thay đi từng điều nhỏ nhắn
Wir ändern jede Kleinigkeit.
Cứ thay đi cùng nhau cố gắng
Wir versuchen zusammen, es zu ändern.
Khiến mới lên em ơi
Mach es neu, mein Schatz.
Mình tưới thêm tươi cho đời
Wir bringen mehr Frische ins Leben.
Ta thay đi chiếc váy em xinh lên biết mấy
Wir wechseln dein Kleid, du siehst so viel hübscher aus.
Nụ cười rạng ngời ấy lâu nay anh mới lại thấy
Dieses strahlende Lächeln, das habe ich lange nicht mehr gesehen.
Chẳng cần phải lừng phải lẫy để làm
Man muss nicht berühmt oder großartig sein, wozu auch?
Chỉ cần từng điều nhỏ đó thần kỳ
Nur diese kleinen Dinge sind wunderbar.
Cho cây xanh trên lối bỏ lại sự cằn cỗi
Für grüne Pflanzen am Wegesrand, die Kargheit hinter sich lassend.
Xua đi những u tối nhận về nhiều điều mới
Vertreibe die Dunkelheit, empfange viele neue Dinge.
Tin yêu bay phấp phới rạng ngời chờ ngày tới
Glaube und Liebe flattern strahlend, warten auf den kommenden Tag.
Ngày chúng ta đẹp xinh tuyệt vời
Den Tag, an dem wir schön und wunderbar sind.
Đào mai giăng khắp nơi
Pfirsich- und Aprikosenblüten sind überall.
Xuân tới cũng biết thay hoa thôi
Der Frühling kommt, man wechselt auch die Blumen.
Cớ sao mình lại ngồi nhìn rơi?
Warum sitze ich hier und schaue den Blättern beim Fallen zu?
Ta xách chiếc moon lên ngay thôi xắn tay cùng làm điều đó
Lass uns unsere Stimmung heben und die Ärmel hochkrempeln, um etwas zu tun.
Cùng làm một điều đó
Lass uns zusammen etwas tun.
Cùng mang điều đó
Lass uns zusammen etwas bringen.
Đổi lại một điều đó
Um etwas dafür zu bekommen.
Bằng mọi điều ta
Mit allem, was wir haben.
Chẳng cần phải làm khó
Es muss nichts Schweres sein.
Together
Zusammen.
Cứ thay đi cho mưa nắng
Lass es uns einfach ändern, egal ob Regen oder Sonnenschein.
Cứ thay đi từng điều nhỏ nhắn
Lass uns jede Kleinigkeit ändern.
Cứ thay đi cùng nhau cố gắng
Lass uns zusammen versuchen, es zu ändern.
Khiến mới lên em ơi
Mach es neu, mein Schatz.
Mình cứ thay đi cho mưa nắng
Wir ändern es einfach, egal ob Regen oder Sonnenschein.
Cứ thay đi từng điều nhỏ nhắn
Wir ändern jede Kleinigkeit.
Cứ thay đi cùng nhau cố gắng
Wir versuchen zusammen, es zu ändern.
Khiến mới lên em ơi
Mach es neu, mein Schatz.
Chẳng cần lừng lẫy để làm
Man muss nicht berühmt sein, wozu auch?
Chỉ cần từng điều nhỏ đó thần kỳ
Nur diese kleinen Dinge sind wunderbar.
Chẳng cần làm việc khó để làm
Man muss nichts Schweres tun, wozu auch?
Chỉ cần từng điều nhỏ đó thần kỳ
Nur diese kleinen Dinge sind wunderbar.
Trăm hay ngoài kia không bằng chăm thay nơi này
Hundert gute Dinge da draußen sind nicht so gut wie fleißiges Verändern hier.
Trăm hoa đẹp tươi không bằng đôi môi em cười
Hundert schöne Blumen sind nicht so schön wie deine lächelnden Lippen.
Trăm yêu thương ta gửi trong chăm lo này
Hundert Liebes- und Zuneigungsbekundungen senden wir in dieser Fürsorge.
Chăm cho tình yêu ta, I love you so much
Pflege unsere Liebe, ich liebe dich so sehr.
Cho mưa nắng
Egal ob Regen oder Sonnenschein.
Cứ thay đi từng điều nhỏ nhắn
Lass uns jede Kleinigkeit ändern.
Cứ thay đi cùng nhau cố gắng
Lass uns zusammen versuchen, es zu ändern.
Khiến mới lên em ơi
Mach es neu, mein Schatz.
Mình cứ thay đi cho mưa nắng
Wir ändern es einfach, egal ob Regen oder Sonnenschein.
Cứ thay đi từng điều nhỏ nhắn
Wir ändern jede Kleinigkeit.
Cứ thay đi cùng nhau cố gắng
Wir versuchen zusammen, es zu ändern.
Khiến mới lên em ơi
Mach es neu, mein Schatz.
Mình tưới thêm tươi cho đời
Wir bringen mehr Frische ins Leben.





Авторы: Nguyen Thanh Tuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.