Текст и перевод песни Justeeri - Kaksi Vanhaa Tukkijätkää
Kaksi Vanhaa Tukkijätkää
Two Old Lumberjacks
Kaksi
vanhaa
tukkijätkää
Two
old
lumberjacks
Istuu
tummetessa
illan
Sit
in
the
evening
dark
Uitto
hiljaa
on
ja
tuntuu
The
river's
flow
is
slow
and
soft
Tuoksu
herkkä
niittyvillan
The
meadow
grass's
scent
is
stark
Toinen
polttaa
piippunysää,
One
smokes
a
pipe,
its
earthy
scent
Jolla
ikää
paljon
lienee
Is
old,
and
carries
memories
Toinen
puree
mälliänsä.
The
other
chews
his
quid
Muistot
nuoruutehen
vienee
And
thinks
of
his
youth's
reveries
Muistatkos
- kosket
ne
Remember
- and
you,
too
Hurjimmat
ennen,
The
wildest
times
so
long
ago
Laskettiin
pölkyllä
vaan
When
we
would
ride
the
logs,
you
know
Toinen
on
hiljaa
niin
kauan
The
other
keeps
silent
for
a
time
Ja
vastaa:
nyt
ei
ne
nuoret
And
answers:
Now
the
young
ones
Nyt
ei
ne
nuoret,
Now
the
young
ones
Kestä
lautallakaan
Can't
stay
on
a
raft
Kaksi
vanhaa
tukkijätkää,
Two
old
lumberjacks,
Jätkää
vain,
ei
mitään
muuta
Just
lumberjacks,
nothing
more
Jostain
soitto
soi
-
From
somewhere
music
plays
-
Se
harmonikkaa
on
ja
elokuuta
An
accordion
and
summer
days
Tikku
siinä
leimahdellen
loistaa
A
bonfire
crackles
and
glows
Hetken
- sammuu
virtaan
For
a
moment
- then
the
flame
goes
Lempi
sammuu
joskus
myöskin.
Love
sometimes
fades
away
Muisto
jää
vain
elon
pirtaan
But
memories
keep
us
at
bay
Muistatkos
- tytöt
ne
Remember
- and
you,
too
Kauneimmat
ennen,
The
girls,
the
most
beautiful
ones
Hurmattiin
polkalla
vaan
We'd
dance
the
polka,
just
for
fun
Toinen
on
hiljaa
niin
kauan
The
other
keeps
silent
for
a
time
Ja
vastaa:
Nyt
ei
ne
nuoret,
And
answers:
Now
the
young
ones
Nyt
ei
ne
nuoret,
Now
the
young
ones
Pysty
valssaamaankaan
Can't
waltz
without
falling
Kaksi
vanhaa
tukkijätkää
istuu.
Two
old
lumberjacks
sit
Yöksi
ilta
vaihtuu.
As
night
replaces
day
Usva
hiipii
virtaa
pitkin,
Fog
creeps
along
the
riverbanks,
Niittyvillan
tuoksu
haihtuu.
The
meadow
grass's
scent
decays.
Puomi
pysyy
paikallansa,
The
boom
stays
put,
Orpo
tukki
painuu
uomaan.
An
orphan
log
sinks
to
the
bottom.
Jätkä
on
kuin
tukki:
kaiken
A
lumberjack
is
like
a
log:
Heittää
kohtalonsa
huomaan.
At
the
mercy
of
fate's
whim.
"Muistatkos
silloin,
"Remember
when,
Kun
päätimme,
että
We
said
to
ourselves,
Vuos,
pari
uitolla
vaan
.. .?"
Just
a
year
or
two
on
the
river
.. .?"
Toinen
on
hiljaa
niin
kauan
The
other
keeps
silent
for
a
time
"Nyt
ei
ne
nuoret,
"Now
the
young
ones,
Nyt
ei
ne
nuoret
Now
the
young
ones
Kestä
ees
vuottakaan.
Can't
last
a
year.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reino Helismaa, Toivo Kärki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.