Justice - Food For Thought - перевод текста песни на немецкий

Food For Thought - Justiceперевод на немецкий




Food For Thought
Nahrung zum Nachdenken
I don't want to say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have kept close to the dark
Hättest nicht so nah an der Dunkelheit bleiben sollen
So anybody listening here's food for thought
Also für alle, die zuhören: Hier ist Nahrung zum Nachdenken
I don't want to say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have kept close to the dark
Hättest nicht so nah an der Dunkelheit bleiben sollen
So anybody listening here's food for thought
Also für alle, die zuhören: Hier ist Nahrung zum Nachdenken
I had no choice when I look back
Ich hatte keine Wahl, wenn ich zurückblicke
When I felt the way I did those times
Als ich mich so fühlte in dieser Zeit
Tried to tell you how I felt in those rhymes
Versucht, dir in diesen Reimen zu sagen, wie ich mich fühlte
To no apparent use feeling useless but now breathless
Ohne erkennbaren Nutzen, fühlte mich nutzlos, aber jetzt atemlos
I won't stop breathing no I won't no
Ich werde nicht aufhören zu atmen, nein, ich werde nicht
I won't stop relieving myself on this microphone
Ich werde nicht aufhören, mich an diesem Mikrofon zu erleichtern
Draining the ink in my pen
Die Tinte in meinem Stift auslaufen lassen
I'll do this until my frustrations amount to nil
Ich mache das, bis meine Frustration null beträgt
I don't need an antidepressant
Ich brauche kein Antidepressivum
Music and justice is my cure
Musik und Gerechtigkeit sind meine Heilung
No fucking pill and you will pay the price for making me ill
Keine verdammte Pille, und du wirst den Preis dafür zahlen, mich krank gemacht zu haben
Saying I have a problem
Zu sagen, ich hätte ein Problem
You were my problem and my problems
Du warst mein Problem und meine Probleme
The side you saw made sure I fought
Die Seite, die du gesehen hast, sorgte dafür, dass ich kämpfte
But now you're discriminating me its war
Aber jetzt diskriminierst du mich, es ist Krieg
I have a right to a life with the answers I need
Ich habe das Recht auf ein Leben mit den Antworten, die ich brauche
Now I am unresolved but soon I will have you all solved
Jetzt bin ich ungelöst, aber bald werde ich euch alle gelöst haben
Standing my ground taking the pain like frostbite its damn cold
Stehe meinen Mann und nehme den Schmerz wie Erfrierungen, es ist verdammt kalt
But how can I give up now
Aber wie kann ich jetzt aufgeben
Now I see the dark
Jetzt sehe ich die Dunkelheit
Now I see the dark
Jetzt sehe ich die Dunkelheit
Now I see the dark
Jetzt sehe ich die Dunkelheit
I don't want to say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have kept close to the dark
Hättest nicht so nah an der Dunkelheit bleiben sollen
So anybody listening here's food for thought
Also für alle, die zuhören: Hier ist Nahrung zum Nachdenken
I don't want to say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have kept close to the dark
Hättest nicht so nah an der Dunkelheit bleiben sollen
So anybody listening here's food for thought
Also für alle, die zuhören: Hier ist Nahrung zum Nachdenken
You heard about me (Haha)
Du hast von mir gehört (Haha)
You heard about the darkness
Du hast von der Dunkelheit gehört
I went into the darkness, no
Ich ging in die Dunkelheit, nein
I am the fucking darkness
Ich bin die verdammte Dunkelheit
You say am capable of violence
Du sagst, ich bin zu Gewalt fähig
But for over a year I stayed binded through the pain and suffering you put me through
Aber über ein Jahr blieb ich gefesselt durch den Schmerz und das Leid, das du mir zugefügt hast
Created a new alias to get my message to you
Erschuf ein neues Pseudonym, um dir meine Botschaft zu übermitteln
So if I took the law into my hands are you going to hold your hands up
Also wenn ich das Gesetz in meine Hände nehme, wirst du dann deine Hände heben
As you'd be in the wrong and that is some food for thought
Weil du im Unrecht bist, und das ist Nahrung zum Nachdenken
It's about to get dark
Es wird gleich dunkel
I'll make sure none of you come out of this unhindered
Ich werde sicherstellen, dass niemand von euch davon unversehrt kommt
The lyrics coming out next proves I need no witness
Die nächsten Lyrics beweisen, dass ich keinen Zeugen brauche
Saying I am incapable of handling my own matters
Zu sagen, ich sei unfähig, meine eigenen Angelegenheiten zu regeln
You ever witness what happens to somebody's life in shatters
Hast du jemals gesehen, was mit einem Leben in Trümmern passiert
Well I am about to show you first
Nun, ich werde es dir als Erstes zeigen
I have no fear and I won't be silenced
Ich habe keine Angst und werde nicht zum Schweigen gebracht
I have more rights than you can imagine and you broke them all and declared this war
Ich habe mehr Rechte, als du dir vorstellen kannst, und du hast sie alle gebrochen und diesen Krieg erklärt
So I have no fear
Also habe ich keine Angst
I don't have a career you can end, coz when yours is over
Ich habe keine Karriere, die du beenden kannst, denn wenn deine vorbei ist
Mine will have just begun
Wird meine gerade erst beginnen
And when you've done what you have done it can't be undone
Und wenn du getan hast, was du getan hast, kann es nicht rückgängig gemacht werden
I don't want to say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have kept close to the dark
Hättest nicht so nah an der Dunkelheit bleiben sollen
So anybody listening here's food for thought
Also für alle, die zuhören: Hier ist Nahrung zum Nachdenken
I don't want to say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have kept close to the dark
Hättest nicht so nah an der Dunkelheit bleiben sollen
So anybody listening here's food for thought
Also für alle, die zuhören: Hier ist Nahrung zum Nachdenken
Partner and father by day
Partner und Vater bei Tag
Lyricist at night
Lyriker bei Nacht
I'll do whatever it takes to make my life right
Ich werde alles tun, um mein Leben in Ordnung zu bringen
And get justice right
Und die Gerechtigkeit richtigzustellen
So don't you ever say to me I crossed the line
Also sag mir bloß nicht, ich hätte eine Grenze überschritten
You crossed the line because I'm close
Du hast die Grenze überschritten, weil ich nah dran bin
You tried to close it down
Du hast versucht, es abzuwürgen
I'll bring this whole fucking thing down
Ich werde dieses ganze verdammte Ding zum Einsturz bringen
Merciful, Justice is no more
Barmherzigkeit, Gerechtigkeit gibt es nicht mehr
Justice is gone
Gerechtigkeit ist fort
Merciful no more
Barmherzigkeit gibt es nicht mehr
I'm releasing everything I got, all my lyrics
Ich veröffentliche alles, was ich habe, all meine Lyrics
That's eighty-eight songs I wrote
Das sind 88 Songs, die ich geschrieben habe
But this is where I finalize my story
Aber hier beende ich meine Geschichte
I dreamt and imagined glory not dark
Ich träumte und stellte mir Ruhm vor, nicht Dunkelheit
I don't want to say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have kept close to the dark
Hättest nicht so nah an der Dunkelheit bleiben sollen
So anybody listening here's food for thought
Also für alle, die zuhören: Hier ist Nahrung zum Nachdenken
I don't want to say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have kept close to the dark
Hättest nicht so nah an der Dunkelheit bleiben sollen
So anybody listening here's food for thought
Also für alle, die zuhören: Hier ist Nahrung zum Nachdenken
I don't want to say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have kept close to the dark
Hättest nicht so nah an der Dunkelheit bleiben sollen
So anybody listening here's food for thought
Also für alle, die zuhören: Hier ist Nahrung zum Nachdenken
I don't want to say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have kept close to the dark
Hättest nicht so nah an der Dunkelheit bleiben sollen
So anybody listening here's food for thought
Also für alle, die zuhören: Hier ist Nahrung zum Nachdenken





Авторы: Jay Miles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.