Текст и перевод песни Justice For The Damned - Final Cataclysm
Final Cataclysm
Последний катаклизм
One
decade
now
Десять
лет
прошло,
Living
under
the
halogen
glow
Живу
под
светом
галогена,
Servant
to
the
clock
Служу
часам,
Commuting
in
the
shadow
Сквозь
тени
еду
по
утрам.
Feeding
on
the
filth
Питаюсь
мерзостью,
That
vomits
from
the
screen
Что
извергает
монитор,
Why
is
it
so
hard
to
wake
Почему
же
так
трудно
проснуться
And
so
hard
to
sleep
И
так
трудно
уснуть?
A
black
spot
marks
on
the
horizon
Черное
пятно
на
горизонте,
It's
been
growing
all
week
Оно
росло
всю
неделю,
The
dogs
are
barking
Собаки
лают,
As
we
walk
staring
at
our
feet
Пока
мы
идем,
глядя
себе
под
ноги.
Can't
see
the
forest
through
the
trees
За
деревьями
не
видно
леса.
Year
after
year
Год
за
годом
Climbing
over
bodies
to
the
top
of
the
pile
Я
карабкался
по
трупам
на
вершину,
In
the
hunt
for
power
В
погоне
за
властью,
Beg
and
lie,
scrape
and
smile
Умолял
и
лгал,
пресмыкался
и
улыбался.
Bite
the
dirt
Кусай
пыль,
As
the
rug
slips
from
beneath
your
feet
Когда
почва
уйдет
у
тебя
из-под
ног,
Karmic
justice
in
a
flash
of
heat
Кармическое
правосудие
во
вспышке
огня.
Commander
in
chief
of
the
doomed
Главнокомандующий
обреченных,
Master
of
nothing
Повелитель
ничтожества.
The
collision
came
without
warning
Столкновение
произошло
без
предупреждения,
No
one
could
believe
it
at
first
Никто
поначалу
не
мог
поверить,
The
sirens
rang
Завыли
сирены,
As
a
shadow
appeared
over
the
earth
Когда
тень
накрыла
землю.
Our
final
cataclysm
Наш
последний
катаклизм.
This
earth
is
dust
in
the
void
Эта
земля
— пыль
в
пустоте,
A
pale
blue
dot
Бледно-голубая
точка,
A
nail
waiting
for
the
hammer
to
drop
Гвоздь,
ждущий
удара
молота.
A
neck
on
the
chopping
block
Шея
на
плахе.
The
inferno
levels
the
forest
Преисподняя
сровняет
лес
с
землей,
The
oceans
turn
to
haze
Океаны
превратятся
в
дымку,
The
pressure
levels
the
mountains
Давление
сравняет
горы,
Mark
the
end
of
days
Отметит
конец
дней.
The
inferno
levels
the
forest
Преисподняя
сровняет
лес
с
землей,
The
oceans
turn
to
haze
Океаны
превратятся
в
дымку,
Casualties
in
the
thousands
Тысячи
погибших,
Mark
the
end
of
days
Отметит
конец
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Mirfin, Bobak Rafiee, Chas Levi, Kieran Molloy, Nicholas Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.