Justice feat. Jeremy Nicolls - Ever Since A Young Age - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Justice feat. Jeremy Nicolls - Ever Since A Young Age




Ever Since A Young Age
С самого раннего возраста
Ever since I was a young age
С самого раннего возраста
I looked up to you
я равнялся на тебя.
You was like the mum
Ты была как мама,
I never had the chance to have
которой у меня никогда не было.
But I can't look at you now
Но я не могу смотреть на тебя сейчас,
It breaks my heart
это разбивает мне сердце.
From the start at least you partially told the truth
С самого начала ты хотя бы частично говорила правду,
But now you've let me down
но теперь ты подвела меня.
How could you expect to ever see me again
Как ты могла ожидать, что я снова увижу тебя,
Causing me too much pain
причинив мне столько боли?
To see how somebody can get into your brain
Видеть, как кто-то может проникнуть в твой разум
And make me feel this way betrayed
и заставить меня чувствовать себя таким преданным...
So that'll be the last time you'll hear my voice
Так что это будет последний раз, когда ты услышишь мой голос.
I can't take it no more no
Я больше не могу это терпеть, нет.
(I can't take it no more no)
больше не могу это терпеть, нет.)
You can't say I never tried
Ты не можешь сказать, что я не пытался,
But the response
но ответ,
The replies
твои слова...
Too much for me sorry
Это слишком для меня, прости.
Too many obvious lies
Слишком много очевидной лжи.
Takes me back thinking about the person you used to be
Это заставляет меня думать о том, кем ты была раньше.
The old times
О тех временах...
I don't remember you this way
Я не помню тебя такой.
You taught me my ways
Ты научила меня моим принципам:
Be polite, tell the truth, and respect others
быть вежливым, говорить правду и уважать других.
So how come you changed
Так почему же ты изменилась?
I thought you loved me, wanted the best
Я думал, ты любишь меня, хочешь лучшего для меня.
But why don't you acknowledge all the wrongs you was witnessed to
Но почему ты не признаешь все те ошибки, свидетелем которых ты была?
If not at least just tell the truth
Если не так, то хотя бы просто скажи правду.
Or not mention anything at all
Или вообще ничего не говори.
But instead, you lied
Но вместо этого ты солгала.
Ever since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
Ever since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
Ever since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
Ever Since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
I'll pray for you now
Я буду молиться за тебя теперь.
You had your chance
У тебя был шанс.
But I will be watching from a glance
Но я буду наблюдать за тобой издалека,
Just like you one day
как и ты однажды.
Your old now and that's what worries me the most
Ты теперь старая, и это больше всего меня беспокоит.
I wish you could see the man I've became
Я хотел бы, чтобы ты увидела, каким человеком я стал.
Hopefully, you'll see me succeed
Надеюсь, ты увидишь мой успех,
Then we can once again meet
и тогда мы сможем снова встретиться.
But until then consider me dead
Но до тех пор считай меня мертвым.
I won't let you see me this way
Я не позволю тебе видеть меня таким.
I will never give up knowing the truth
Я никогда не откажусь от поиска истины,
And for that, I have no shame
и за это мне не стыдно.
I have done nothing wrong but be born into this world
Я не сделал ничего плохого, кроме как родился в этом мире.
(Be born into this world)
(Родился в этом мире.)
So now you know why
Так что теперь ты знаешь, почему
It took me so long to contact you
мне потребовалось так много времени, чтобы связаться с тобой.
I found out what you said
Я узнал, что ты сказала,
And am sorry but it made me cry
и, прости, но это заставило меня плакать.
I know what you would say to me now
Я знаю, что бы ты мне сейчас сказала
That would be to move on get on with my life
что нужно двигаться дальше, жить своей жизнью.
And I will after I clean up this mess
И я буду, после того, как разберусь с этим беспорядком.
Hopefully, you get to see the outcome
Надеюсь, ты увидишь результат.
And don't get ill
И не болей.
But it's out of my control if you're controlled
Но это вне моего контроля, если ты под чьим-то контролем.
Just look after yourself and take care
Просто береги себя.
Fate is outta my hands
Судьба не в моих руках.
Ever since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
Ever since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
Ever since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
Ever Since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
Ever since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
Ever since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
Ever since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.
Ever Since a young age, I looked up to you
С самого раннего возраста я равнялся на тебя.





Авторы: Jay Miles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.