Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh nhan ra - Khac Viet
Ich erkenne es - Khac Viet
Có
biết
bao
con
đường
mà
sao
ta
vẫn
đi
con
đường
ấy.
Es
gibt
so
viele
Wege,
doch
warum
gehen
wir
immer
noch
diesen?
Có
biết
bao
nhiêu
người
mà
sao
anh
vẫn
yêu
em.
Es
gibt
so
viele
Menschen,
doch
warum
liebe
ich
immer
noch
dich?
Có
biết
bao
cuộc
tình
rời
bỏ
tôi
nhưng
chỉ
buồn
thoáng
qua.
So
viele
Lieben
haben
mich
verlassen,
doch
die
Traurigkeit
war
nur
flüchtig.
Nhưng
với
em
không
vậy
càng
bên
em
anh
càng
thấy
yêu
em.
Aber
bei
dir
ist
es
nicht
so;
je
mehr
ich
bei
dir
bin,
desto
mehr
liebe
ich
dich.
Và
anh
xin...
xin
lỗi
em
có
những
lần
anh
đã
vội
vã.
Und
ich
bitte...
bitte
dich
um
Verzeihung
für
die
Male,
als
ich
voreilig
war.
Mà
vô
tâm
quên
mất
đi
có
một
người
luôn
ngóng
trông
từng
đêm.
Und
gedankenlos
vergaß,
dass
da
jemand
war,
der
jede
Nacht
sehnsüchtig
wartete.
Và
khi
anh
đau
em
ở
bên
luôn
cho
anh
một
vòng
tay
ấm
áp
Und
als
ich
Schmerzen
hatte,
warst
du
da
und
hast
mir
immer
eine
warme
Umarmung
gegeben.
Mà
khi
em
đau
anh
ở
đâu
để
cho
em
phải
khóc
thật
nhiều.
Doch
als
du
Schmerzen
hattest,
wo
war
ich,
sodass
du
so
viel
weinen
musstest?
Người
yêu
ơi
anh
đã
sai
hãy
thứ
tha
cho
anh
người
nhé.
Meine
Liebste,
ich
habe
Fehler
gemacht,
bitte
verzeih
mir,
Liebling.
Vì
anh
biết
chỉ
có
em
sẽ
cho
anh
hạnh
phúc
trọn
đời.
Denn
ich
weiß,
nur
du
wirst
mir
lebenslanges
Glück
schenken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.