Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dung buong tay anh - Ho Quang Hieu
Lass meine Hand nicht los - Ho Quang Hieu
Có
những
ngày
có
những
giây
Es
gibt
Tage,
es
gibt
Sekunden,
Chìm
đắm
trong
cơn
đau
này
versunken
in
diesem
Schmerz,
Thấy
nhói
lòng
vẫn
cứ
mong
es
schmerzt
im
Herzen
und
doch
hoffe
ich,
Dù
rằng
anh
không
thể
quên
nỗi
nhớ
em.
obwohl
ich
die
Sehnsucht
nach
dir
nicht
vergessen
kann.
Đêm
dài
hơn
phải
chăng
anh
hy
vọng
Die
Nacht
ist
länger,
vielleicht
weil
ich
hoffe,
Ngày
sẽ
chóng
qua
anh
không
thể
buồn.
dass
der
Tag
schnell
vergeht,
ich
kann
nicht
traurig
sein.
Có
những
lúc
thoáng
qua
con
tim
em
đang
khóc
Manchmal
spüre
ich
kurz,
dass
dein
Herz
weint,
Mà
tại
sao
anh
không
hiểu
ra
aber
warum
habe
ich
es
nicht
verstanden?
Vì
điều
đó
nên
ta
mất
nhau.
Deswegen
haben
wir
uns
verloren.
Có
phải
anh
đã
khiến
trái
tim
Habe
ich
etwa
das
Herz
Của
người
anh
yêu
thương
rất
buồn
der
Person,
die
ich
liebe,
sehr
traurig
gemacht?
Cố
tìm
em
để
nói
cho
em
lắng
nghe
lòng
anh.
Ich
suche
dich,
um
dir
zu
sagen,
was
in
meinem
Herzen
ist.
Nhưng
một
khi
nước
mắt
đã
rơi
Aber
wenn
die
Tränen
einmal
geflossen
sind,
Theo
niềm
tin
như
đã
chẳng
còn
ist
das
Vertrauen
wie
verschwunden,
Và
anh
cố
níu
lấy
phút
giây
bên
em
lần
cuối.
und
ich
versuche,
die
letzten
Momente
mit
dir
festzuhalten.
Có
những
lúc
thoáng
qua
con
tim
em
đang
khóc
Manchmal
spüre
ich
kurz,
dass
dein
Herz
weint,
Mà
tại
sao
anh
không
hiểu
ra
aber
warum
habe
ich
es
nicht
verstanden?
Vì
điều
đó
nên
ta
mất
nhau.
Deswegen
haben
wir
uns
verloren.
Có
phải
anh
đã
khiến
trái
tim
Habe
ich
etwa
das
Herz
Của
người
anh
yêu
thương
rất
buồn
der
Person,
die
ich
liebe,
sehr
traurig
gemacht?
Cố
tìm
em
để
nói
cho
em
lắng
nghe
lòng
anh.
Ich
suche
dich,
um
dir
zu
sagen,
was
in
meinem
Herzen
ist.
Nhưng
một
khi
nước
mắt
đã
rơi
Aber
wenn
die
Tränen
einmal
geflossen
sind,
Theo
niềm
tin
như
đã
chẳng
còn
ist
das
Vertrauen
wie
verschwunden,
Và
anh
cố
níu
lấy
phút
giây
bên
em
lần
cuối.
und
ich
versuche,
die
letzten
Momente
mit
dir
festzuhalten.
(Có
lẽ
đã
khiến
trái
tim
(Vielleicht
habe
ich
das
Herz
Của
người
em
yêu
thương
rất
buồn
der
Person,
die
ich
liebe,
sehr
traurig
gemacht.
Cố
tìm
anh
để
nói
cho
anh
Ich
versuche,
dich
zu
finden,
um
dir
zu
sagen,
Một
lần
thôi
người
yêu
hỡi)
nur
ein
einziges
Mal,
meine
Liebe)
Nhưng
một
khi
nước
mắt
đã
rơi
Aber
wenn
die
Tränen
einmal
geflossen
sind,
Theo
niềm
tin
như
đã
chẳng
còn
ist
das
Vertrauen
wie
verschwunden,
Và
anh
cố
níu
lấy
phút
giây
bên
em
lần
cuối.
und
ich
versuche,
die
letzten
Momente
mit
dir
festzuhalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.