Текст и перевод песни Justin Bieber feat. Brandon Love & Chandler Moore - All She Wrote (feat. Brandon Love & Chandler Moore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
We
reject
what
we
don′t
understand
Мы
отвергаем
то,
чего
не
понимаем,
We
turn
our
backs
on
a
fellow
man
мы
поворачиваемся
спиной
к
ближнему.
I
wanna
change,
but
my
heart
is
bleedin'
Я
хочу
измениться,
но
мое
сердце
истекает
кровью.
Heart
is
hard,
and
can
nobody
can
see
me
На
сердце
тяжело,
и
никто
меня
не
видит.
I
wanna
be
there
for
the
ones
that
need
me
Я
хочу
быть
рядом
с
теми,
кто
нуждается
во
мне.
I
can′t
stand
the
pain
I
see
on
TV
Я
не
могу
выносить
боль
которую
вижу
по
телевизору
Jealous
'cause
they
wanna
be
me
Завидуют,
потому
что
хотят
быть
мной.
Damn
it
man,
this
life
ain't
easy
Черт
возьми,
чувак,
эта
жизнь
нелегка
It
takes
over
me
Оно
овладевает
мной.
My
unforgiveness
keeps
control
of
me
Моя
непрощенность
держит
меня
под
контролем.
Damnit,
I
gotta
get
a
hold
of
me
Черт
возьми,
я
должен
взять
себя
в
руки
Gotta
get
a
hold
of
me,
oh
Ты
должен
овладеть
мной,
о
What
you
want
out
of
life?
That′s
the
question
Чего
ты
хочешь
от
жизни?
- вот
в
чем
вопрос.
This
ain′t
a
simulation,
this
a
blessing
Это
не
симуляция,
это
благословение.
Is
it
a
mistake
or
is
it
destined?
Это
ошибка
или
судьба?
We
ain't
got
no
time
for
second
guessin′
У
нас
нет
времени
на
раздумья.
We
can't
save
ourselves,
we
need
a
savior
Мы
не
можем
спасти
себя,
нам
нужен
спаситель.
We
ain′t
make
ourselves,
we
need
a
maker
Мы
сами
себя
не
создаем,
нам
нужен
создатель.
I
keep
failin'
myself,
I
need
somethin′
new
Я
продолжаю
подводить
себя,
мне
нужно
что-то
новое.
So
I
lay
my
life
down,
I
give
it
all
to
you
Поэтому
я
отдаю
свою
жизнь,
я
отдаю
ее
тебе.
All
to
you,
give
it
all
to
you
(I
give
it
all
to
you)
Все
тебе,
отдаю
все
тебе
(я
отдаю
все
тебе).
Give
it
all
to
you,
give
it
all
(I
give
it
all
to
you)
Я
отдаю
тебе
все
это,
отдаю
тебе
все
это
(я
отдаю
тебе
все
это).
I
came
to
the
end
of
me
believin'
the
enemy
Я
пришел
к
тому,
что
перестал
верить
врагу.
Comin'
with
that
"Mmm",
man,
you
ain′t
a
friend
of
me
Говоря
это
"МММ",
чувак,
ты
мне
не
друг.
Nothing
can
fix
that,
ooh,
not
even
the
Hennessy
Ничто
не
может
этого
исправить,
даже
"Хеннесси".
I
had
to
switch
it
up,
yeah,
switch
up
the
remedy
Я
должен
был
переключить
его,
да,
переключить
лекарство.
God
can
you
use
imperfect
people?
(Oh)
Боже,
как
ты
можешь
использовать
несовершенных
людей?
(о)
′Cause
I'm
broken
through
and
through
(oh)
Потому
что
я
сломлен
насквозь
(о)
Just
tell
me
where
I
need
to
go
(need
to
go)
Просто
скажи
мне,
куда
мне
нужно
идти
(нужно
идти).
′Cause
that's
all
that
I
wanna
do
(all
that
I
wanna
do)
Потому
что
это
все,
что
я
хочу
сделать
(все,
что
я
хочу
сделать).
I′m
a
mess,
but
I'm
tryna
grow
Я
в
полном
беспорядке,
но
я
пытаюсь
вырасти.
I′m
upset,
but
I
still
wanna
know
Я
расстроена,
но
все
равно
хочу
знать.
Is
there
more
for
my
life
or
is
that
all
she
wrote?
(Is
that
all
she
wrote?)
Есть
ли
что-то
еще
для
моей
жизни,
или
это
все,
что
она
написала?
(Это
все,
что
она
написала?)
Uh,
is
that
all
she
wrote?
(Is
that
all
that
she
wrote?)
Это
все,
что
она
написала?
(Это
все,
что
она
написала?)
Is
that
all
she
wrote?
(Is
that
all
that
she
wrote?)
Это
все,
что
она
написала?
(Это
все,
что
она
написала?)
Is
that
all
she
wrote?
Это
все,
что
она
написала?
Thanks
to
all
them
Judas
kisses,
I
got
a
master's
in
forgiveness
Благодаря
всем
этим
поцелуям
Иуды
я
получил
степень
магистра
в
прощении.
I
don't
need
a
jail
system,
I
walk
in
conviction
Мне
не
нужна
тюремная
система,
я
иду
с
осуждением.
I′d
rather
pray
to
God,
than
pray
for
wishes
Я
лучше
буду
молиться
Богу,
чем
молиться
о
желаниях.
I′m
supernatural,
not
superstitious,
there's
a
difference
Я
сверхъестественна,
не
суеверна,
есть
разница.
Like
relationship
versus
religion,
that′s
a
prison
Как
отношения
против
религии,
это
тюрьма.
I'm
lightin′
circle,
then
royal
purple
inside
a
prism
Я
освещаю
круг,
затем
королевский
пурпур
внутри
призмы.
This
flow
is
so
universal,
it
came
with
dreams
and
visions
Этот
поток
так
универсален,
он
пришел
вместе
со
снами
и
видениями.
I
got
the
keys
to
the
kingdom,
I'm
′bout
my
Father's
business
У
меня
есть
ключи
от
королевства,
я
занимаюсь
делами
своего
отца.
I
came
up
straight
from
the
bottom,
I
started
from
the
finish
Я
поднялся
с
самого
низа,
я
начал
с
самого
финиша.
You
can't
undermine
a
mastermind
Ты
не
можешь
подорвать
вдохновителя.
I
may
be
out
of
your
mind,
but
I
ain′t
out
of
mine
Может
быть,
я
не
в
своем
уме,
но
я
не
в
своем
уме.
I′m
co-crucified,
bury,
resurrected
and
perfected
in
the
Son
of
God
Я
со-распят,
погребен,
воскрешен
и
совершенен
в
Сыне
Божьем.
Just
like
water
turn
to
wine,
I'm
a
prophetic
sign
Подобно
тому,
как
вода
превращается
в
вино,
я-пророческий
знак.
Ask
your
barber,
I′ma
headliner,
New
York
Times
Спросите
своего
парикмахера,
я
хедлайнер
"Нью-Йорк
Таймс".
My
life
verses,
I
am
His,
yeah,
and
He
is
mine
Стихи
моей
жизни,
я
принадлежу
ему,
Да,
а
он-мне.
The
great
"I
Am's",
the
greatest
Lamb
of
all
time
Великое
"Я
есмь",
величайший
Агнец
всех
времен.
Rebranded,
redesigned
and
redefined
Ребрендинг,
редизайн
и
переосмысление
From
Brandon
to
brand
new
От
Брэндона
к
совершенно
новому.
I′ma
brand
name
and
a
household
brand
too
У
меня
есть
фирменное
наименование
и
домашний
бренд
тоже
Who
are
you
to
try
to
tell
me
what
I
can't
do?
Winnie-the-pooh,
huh?
Кто
ты
такой,
чтобы
указывать
мне,
чего
я
не
могу?
You
ever
ask
yourself,
"Am
I
gonna
make
it?"
Ты
когда-нибудь
спрашивал
себя:
"я
справлюсь?"
I
don′t
know,
of
course
I
can
fake
it
Я
не
знаю,
конечно,
я
могу
притвориться.
But
honestly,
can
I
go
on?
Но,
честно
говоря,
могу
я
продолжать?
I'm
so
tired,
I'm
so
broken,
I′m
so
weary
Я
так
устала,
я
так
разбита,
я
так
устала.
Oh,
God,
oh,
God
О
Боже,
О
Боже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Hernandez, Brandon Shamar Burke, Chandler Moore, Gerald Levert, Justin Bieber, Leigh Elliot, Matthew Samuels, Sean Momberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.