Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honest (feat. Don Toliver)
Ehrlich (feat. Don Toliver)
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You're
modest,
I
like
it
(I
like
it)
Du
bist
bescheiden,
das
mag
ich
(das
mag
ich)
You
stay
down,
and
you
the
baddest
(baddest)
Du
bleibst
loyal,
und
du
bist
die
Krasseste
(Krasseste)
Find
you
in
the
cut,
I
copped
it
(I
copped
it)
Finde
dich
versteckt,
ich
hab
dich
gekriegt
(ich
hab
dich
gekriegt)
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You
kept
it
real
with
me
from
jump
(with
me
from
jump)
Du
warst
ehrlich
zu
mir
von
Anfang
an
(zu
mir
von
Anfang
an)
It's
23
when
you
get
dunked
on
(splash)
Es
ist
die
23,
wenn
über
dich
gedunkt
wird
(splash)
I
put
it
in
and
that
shit
sunk
(and
that
shit
sunk)
Ich
hab
ihn
reingemacht
und
das
Ding
ist
versenkt
(und
das
Ding
ist
versenkt)
Off
top
you
the
sun
in
my
morning
(in
my
morning)
Ganz
klar
bist
du
die
Sonne
in
meinem
Morgen
(in
meinem
Morgen)
I
tried
to
get
away
but
it's
boring
(but
it's
boring)
Ich
hab
versucht
wegzukommen,
aber
es
ist
langweilig
(aber
es
ist
langweilig)
You're
my
safe
haven,
I
need
it
all
alone
(all
alone)
Du
bist
mein
sicherer
Hafen,
ich
brauch
das
ganz
allein
(ganz
allein)
And
you're
my
dime
piece
and
I
can't
take
less
than
one
(less
than
one,
you
the)
Und
du
bist
mein
Prachtstück
und
ich
kann
nicht
weniger
als
eine
nehmen
(weniger
als
eine,
du
bist
die)
You
the,
whew
(yeah,
yеah)
Du
bist
die,
whew
(yeah,
yeah)
You
the
one
(you
the
onе)
Du
bist
die
Eine
(du
bist
die
Eine)
Trinity,
you
like
three
in
one
(three
in
one)
Dreifaltigkeit,
du
bist
wie
drei
in
einer
(drei
in
einer)
Ratio,
ten
to
one
(ten
to
one)
Verhältnis,
zehn
zu
eins
(zehn
zu
eins)
You
get
spicy
(you
get
spicy)
Du
wirst
feurig
(du
wirst
feurig)
I
like
that
cajun
on
you
(yeah),
on
occasion
Ich
mag
dieses
Cajun
an
dir
(yeah),
gelegentlich
That's
your
testimony
(that's
your
testimony)
Das
ist
dein
Zeugnis
(das
ist
dein
Zeugnis)
I
like
that
hazel
on
you
(like
that
hazel
on
you)
Ich
mag
dieses
Haselnussbraun
an
dir
(mag
dieses
Haselnussbraun
an
dir)
I
look
straight
in
your
eyes,
holy
matrimony
(yeah)
Ich
schaue
dir
direkt
in
die
Augen,
heilige
Ehe
(yeah)
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You're
modest,
I
like
it
(I
like
it)
Du
bist
bescheiden,
das
mag
ich
(das
mag
ich)
You
stay
down,
and
you
the
baddest
(baddest)
Du
bleibst
loyal,
und
du
bist
die
Krasseste
(Krasseste)
Find
you
in
the
cut,
I
copped
it
(I
copped
it,
yeah)
Finde
dich
versteckt,
ich
hab
dich
gekriegt
(ich
hab
dich
gekriegt,
yeah)
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You
kept
it
real
with
me
from
jump
(with
me
from
jump)
Du
warst
ehrlich
zu
mir
von
Anfang
an
(zu
mir
von
Anfang
an)
It's
23
when
you
get
dunked
on
(splash)
Es
ist
die
23,
wenn
über
dich
gedunkt
wird
(splash)
I
put
it
in
and
that
shit
sunk
(and
that
shit
sunk)
Ich
hab
ihn
reingemacht
und
das
Ding
ist
versenkt
(und
das
Ding
ist
versenkt)
Yeah,
honest
(honest)
Yeah,
ehrlich
(ehrlich)
Spicy,
I
like
it
(yuh)
Feurig,
das
mag
ich
(yuh)
FaceTime
me
the
weed,
I
just
might
buy
it
Zeig
mir
das
Gras
per
FaceTime,
vielleicht
kauf
ich's
Throw
it
back
on
the
couch,
I
just
might
try
Wirf
ihn
zurück
auf
die
Couch,
vielleicht
probier
ich's
Ooh,
spicy
(get,
get),
damn
that
booty
thick,
I
like
it
(yuh)
Ooh,
feurig
(hol's,
hol's),
verdammt,
dieser
Hintern
ist
dick,
das
mag
ich
(yuh)
Hey
Justin
B,
I
know
you
don't
do
this
often
Hey
Justin
B,
ich
weiß,
du
machst
das
nicht
oft
But
this
here
sneak
and
geek
Aber
das
hier
ist
heimlich
und
abgedreht
Fuck
that
McLaren,
I'm
ridin'
the
Jeep
(Jeep)
Scheiß
auf
den
McLaren,
ich
fahr'
den
Jeep
(Jeep)
I
got
in
the
club
with
all
of
my
thugs
Ich
bin
mit
all
meinen
Jungs
in
den
Club
gekommen
I'm
packin'
that
Pistol
Pete
(PP)
Ich
trage
die
Pistol
Pete
(PP)
Better
watch
your
mouth
Pass
besser
auf,
was
du
sagst
Gotta
pick
a
side
before
you
jump
and
leap
Du
musst
dich
für
eine
Seite
entscheiden,
bevor
du
springst
I
was
sellin'
the
nickels
and
dimes
in
dubs
Ich
hab
Nickels
und
Dimes
in
Dubs
verkauft
But
crack
in
my
sock,
it
ain't
me
Aber
Crack
in
meiner
Socke,
das
bin
ich
nicht
But,
baby,
I
like
it
(I
like
it)
Aber,
Baby,
ich
mag
es
(ich
mag
es)
I'ma
pull
that
double
R
to
your
crib
just
for
once
(just
for
once)
Ich
werd'
den
Double
R
zu
dir
nach
Haus
bringen,
nur
dieses
eine
Mal
(nur
dieses
eine
Mal)
It's
23
when
you
get
dunked
(it's
23
when
you
get
dunked)
Es
ist
die
23,
wenn
über
dich
gedunkt
wird
(es
ist
die
23,
wenn
über
dich
gedunkt
wird)
Me
and
JB
smokin'
skunk
(ooh)
Ich
und
JB
rauchen
Skunk
(ooh)
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You're
modest,
I
like
it
(I
like
it)
Du
bist
bescheiden,
das
mag
ich
(das
mag
ich)
You
stay
down,
and
you
the
baddest
(baddest)
Du
bleibst
loyal,
und
du
bist
die
Krasseste
(Krasseste)
Find
you
in
the
cut,
I
copped
it
(I
copped
it,
yeah)
Finde
dich
versteckt,
ich
hab
dich
gekriegt
(ich
hab
dich
gekriegt,
yeah)
Honest
(honest)
Ehrlich
(ehrlich)
You
kept
it
real
with
me
from
jump
(with
me
from
jump)
Du
warst
ehrlich
zu
mir
von
Anfang
an
(zu
mir
von
Anfang
an)
It's
23
when
you
get
dunked
on
(splash)
Es
ist
die
23,
wenn
über
dich
gedunkt
wird
(splash)
I
put
it
in
and
that
shit
sunk
(and
that
shit
sunk,
mm)
Ich
hab
ihn
reingemacht
und
das
Ding
ist
versenkt
(und
das
Ding
ist
versenkt,
mm)
(Ooh)
honest
(honest,
honest...)
(Ooh)
ehrlich
(ehrlich,
ehrlich...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azul Wynter, Justin Drew Bieber, Don Toliver, Tyshane Thompson, Aleicia Nicole Gibson, Donny Flores, Simon Plummer, Sony Anderson Ramos
Альбом
Honest
дата релиза
29-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.