Justin Christopher - Have Had - перевод текста песни на немецкий

Have Had - Justin Christopherперевод на немецкий




Have Had
Hatte
Lone driver the speed racer the the cherry picker wait
Einsamer Fahrer, der Speed-Racer, der, der Kirschenpflücker, warte
Why the high hung fruit always the most delicious
Warum sind die hoch hängenden Früchte immer die köstlichsten
Say
Sag
Why the shortest women equipped with shorter tempers
Warum sind die kleinsten Frauen mit einem kürzeren Geduldsfaden ausgestattet
Stay Blowing steam shouting loud enough for the world to listen
Bleiben Dampf ablassen, laut genug schreien, dass die Welt zuhört
I like to think im wholesome
Ich denke gerne, ich bin anständig
I like to think i never want for more than hands could hold to
Ich denke gerne, ich will nie mehr, als meine Hände halten können
I like to think we on the brink of safely fusing atoms
Ich denke gerne, wir stehen kurz davor, Atome sicher zu verschmelzen
To Endless energy no excuses so get to me not soon right on ime
Zu endloser Energie, keine Ausreden, also komm zu mir, nicht bald, sondern genau rechtzeitig
Perfect moment is when the clock unwinds
Der perfekte Moment ist, wenn die Uhr sich entspannt
And forever don't seem so inclined so we take it for granted
Und für immer scheint nicht so geneigt, also nehmen wir es als selbstverständlich hin
A first kiss, painlessness, first dates awkwardness
Ein erster Kuss, Schmerzlosigkeit, die Ungeschicklichkeit erster Dates
High stakes this could be my wife often overthink
Hoher Einsatz, das könnte meine Frau werden, ich denke oft zu viel nach
Pick your poison don't drop it
Wähle dein Gift, lass es nicht fallen
Along the bank thinking real wealth is it there in these pockets
Am Ufer entlang denkend, ist wahrer Reichtum in diesen Taschen
Beyond the heart maybe
Vielleicht jenseits des Herzens
Behind these sockets far away from court dockets
Hinter diesen Fassungen, weit weg von Gerichtsakten
Blind men with perfect vision see the wins in all my losses
Blinde Männer mit perfekter Sicht sehen die Gewinne in all meinen Verlusten
Hold on
Halt dich fest
Hold on
Halt dich fest
Cause there's no letting go just
Denn es gibt kein Loslassen, nur
Hold on
Halt dich fest
When there's no letting go
Wenn es kein Loslassen gibt
Hold on
Halt dich fest
Hold on
Halt dich fest
Cause there's no letting go just
Denn es gibt kein Loslassen, nur
Hold on
Halt dich fest
When there's no letting go
Wenn es kein Loslassen gibt
Its in the bag
Es ist in der Tasche
And then its not
Und dann ist es weg
See thats what i had now this what i got
Siehst du, das ist, was ich hatte, jetzt ist das, was ich habe
Gone in a flash
In einem Blitz verschwunden
Thats good enough
Das ist gut genug
You're all i need when you're right in front of me
Du bist alles, was ich brauche, wenn du direkt vor mir bist
The one that got away
Die Eine, die entkommen ist
The two that ran adjacent
Die Zwei, die nebeneinander liefen
The three that turned your love triangle to an even base thats
Die Drei, die dein Liebesdreieck in eine ausgeglichene Basis verwandelten, das ist
One short of a starting rotation
Eins weniger als eine Startrotation
We play the sport of hand shaking deals then accusations
Wir spielen den Sport des Händeschüttelns, der Deals, dann der Anschuldigungen
Nothings mine but the fingerprints
Nichts gehört mir außer den Fingerabdrücken
Everything that's passed around leaves dirt behind that cant be rinsed
Alles, was herumgereicht wird, hinterlässt Schmutz, der nicht abgewaschen werden kann
Pressure been on since yesterday why im so past tense
Der Druck besteht seit gestern, warum bin ich so vergangenheitsorientiert
But the falling induced this so flipping
Aber das Fallen hat das ausgelöst, also das Umdrehen
While mid air well shouldn't make difference
Während wir in der Luft sind, sollte keinen Unterschied machen
Wouldn't mind the disparity if it left me with clarity
Mich würde die Ungleichheit nicht stören, wenn sie mir Klarheit verschaffen würde
Clear endings in sight or were other choice might've landed me
Klare Enden in Sicht oder wo eine andere Wahl mich hätte landen lassen
How you feel when I hold you like
Wie du dich fühlst, wenn ich dich so halte
I'll never let go then how you feel on the first day that it really get cold
Ich werde dich niemals loslassen, und wie du dich am ersten Tag fühlst, an dem es wirklich kalt wird
And no jacket or outerwear shield when that old winds blowing
Und keine Jacke oder Oberbekleidung als Schutz, wenn dieser alte Wind weht
Overthrowing all of your senses cant map out where it is going til it hit ya
Überwältigt all deine Sinne, du kannst nicht ausmachen, wohin es geht, bis es dich trifft
Build up a defense that rivals medieval fortress
Baue eine Verteidigung auf, die mit mittelalterlichen Festungen konkurriert
Moats under chain bridge that collapse
Gräben unter der Kettenbrücke, die einstürzen
When the wind touches your soul loss enters
Wenn der Wind deine Seele berührt, tritt Verlust ein
Sphincter that opens
Schließmuskel, der sich öffnet
You reluctant to show it
Du zögerst, es zu zeigen
The blade has already scraped
Die Klinge hat bereits gekratzt
The feeling oozing away
Das Gefühl sickert davon
Familiarity's ghost standing in old loves place
Der Geist der Vertrautheit steht an der Stelle der alten Liebe
Intruding memories chase ya you won't surrender to change til its
Eindringende Erinnerungen jagen dich, du wirst dich der Veränderung nicht ergeben, bis es
Its in the bag
Es ist in der Tasche
And then its not
Und dann ist es weg
See thats what i had now this what i got
Siehst du, das ist, was ich hatte, jetzt ist das, was ich habe
Gone in a flash
In einem Blitz verschwunden
Thats good enough
Das ist gut genug
Youre all i need when you're right in front of me
Du bist alles, was ich brauche, wenn du direkt vor mir bist





Авторы: Justin Talley

Justin Christopher - Have Had
Альбом
Have Had
дата релиза
08-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.