Justin Crosby - Automatic - перевод текста песни на немецкий

Automatic - Justin Crosbyперевод на немецкий




Automatic
Automatisch
Motto hayaku..."Kimi no basho e" e...
Schneller... "Zu deinem Platz" hin...
Inoru koe ga kodamashi tsuzukeru
Meine betende Stimme hallt weiter wider
Itami tae susumu imi wo
Den Sinn, trotz Schmerzen voranzukommen
Sagasu ima kasoku shiteku
Suche ich jetzt und beschleunige
(We are tossed by the waves of pain and tears
(Wir werden von den Wellen des Schmerzes und der Tränen umhergeworfen
I'm tossed into the fray
Ich werde ins Getümmel geworfen
Tossed by various fortune
Vom Schicksal hin- und hergeworfen
Wake up your brain!
Weck dein Gehirn auf!
Flashed in the sky
Aufgeblitzt am Himmel
It's a burst of sensation)
Es ist ein Ausbruch der Empfindung)
"Akirame" ga kureta anraku chintai no sekai
Die Welt der bequemen Lethargie, die die Resignation mir gab
Itsukara datta darou?
Seit wann war das wohl so?
Ware no koe mo wasureteta
Ich hatte sogar meine eigene Stimme vergessen
Hiza wo tsuku boku ni kimi ga sashidasu keshiki
Die Aussicht, die du mir zeigst, während ich knie
MONOKURO no asa ga fui ni kagayaki hajimeta
Der monochrome Morgen begann plötzlich zu leuchten
-Kawarazu ni ite to negau koto-
-Der Wunsch, dass alles unverändert bleibt-
-Kawariyuku toki ni ikiru bokura-
-Wir, die wir in sich wandelnden Zeiten leben-
Hontou no koe wo...
Meine wahre Stimme...
Ii enu yume wo...
Unaussprechliche Träume...
Kimi to tsunagatta sora e hibikasete!
Lass sie zum Himmel widerhallen, der mich mit dir verbindet!
Motto tsuyoku... kono ryoute de
Stärker... mit diesen beiden Händen
Namida subete furiharaetara
Wenn ich alle Tränen abschütteln könnte
"Kondo koso wa..." tsubuyaku ima to
"Dieses Mal ganz sicher..." flüstere ich jetzt und
Kizu sae mo muda ni shinai
Selbst die Narben werde ich nicht vergeuden
Itsuka kimi ga shimesu basho e
Eines Tages zu dem Ort, den du mir zeigst
Usui hane ga yakare you tomo
Auch wenn meine dünnen Flügel verbrennen sollten
Nou no oku de kuchi wo hiraku
Tief in meinem Gehirn öffnet es den Mund
"Shinjitsu " e kasoku shiteku
Beschleunige ich zur "Wahrheit"
(We are tossed by the waves of pain and tears
(Wir werden von den Wellen des Schmerzes und der Tränen umhergeworfen
I'm tossed into the fray
Ich werde ins Getümmel geworfen
Tossed by various fortune
Vom Schicksal hin- und hergeworfen
Wake up your brain!
Weck dein Gehirn auf!
Flashed in the sky
Aufgeblitzt am Himmel
It's a burst of sensation)
Es ist ein Ausbruch der Empfindung)
Nani wo miteiru no? kokuu misueru hitomi
Was siehst du an? Deine Augen, die in die Leere starren
Rin toshita kata ga wazuka furueta kigashita
Ich hatte das Gefühl, dass deine würdevollen Schultern leicht zitterten
Chippoke de kiesou dakedo
Es ist winzig und scheint zu verschwinden, aber
Mamoritai mono tashika ni arunda
Es gibt definitiv etwas, das ich beschützen will
Kyozou no machi to fuantei na nichijou no naka
In der Stadt der Illusionen und dem unsteten Alltag
Shinjirareru mono wa tada hitotsu!
Gibt es nur eine Sache, an die ich glauben kann!
Motto fukaku kanji sasete
Lass es mich tiefer fühlen
Ugokidashita kokoro to kokoro
Die Herzen, die sich in Bewegung gesetzt haben
Jibun no me de... soshite, furete
Mit meinen eigenen Augen... und dann, durch Berührung
Kankaku wo te ni iretai
Möchte ich die Empfindung erlangen
Nani wo motome nani wo yurushi
Was suche ich, was vergebe ich
Ikutsu kakae susumeba ii no
Wie viel soll ich tragen, während ich voranschreite?
Mezamekake no kanousei wo
Das erwachende Potenzial
Taguriyose kasoku shiteku
Ziehe ich es näher und beschleunige
Boku no tame ni naite kureta
Du hast für mich geweint
Sono hitomi wo warawasetakute
Ich möchte diese deine Augen zum Lächeln bringen
Motto chikaku... motto fukaku...
Näher... Tiefer...
Netsu wo obi shinka shiteku
Hitze aufnehmend, entwickle ich mich weiter
Motto tsuyoku... kono ryoute de
Stärker... mit diesen beiden Händen
Namida subete furiharaetara
Wenn ich alle Tränen abschütteln könnte
"Kondo koso wa..." tsubuyaku ima to
"Dieses Mal ganz sicher..." flüstere ich jetzt und
Kizu sae mo muda ni shinai
Selbst die Narben werde ich nicht vergeuden
Motto hayaku... kimi no moto e
Schneller... an deine Seite
Tatoe hane ga chigire you tomo
Auch wenn meine Flügel zerreißen sollten
Yugamu sekai hashirinukete
Durch die verzerrte Welt rennend
Kankaku no sono mukou e
Jenseits dieser Empfindung
"Shinjitsu" to kasoku shiteku
Beschleunige ich mit der "Wahrheit"
(We are tossed by the waves of pain and tears
(Wir werden von den Wellen des Schmerzes und der Tränen umhergeworfen
I'm tossed into the fray
Ich werde ins Getümmel geworfen
Tossed by various fortune
Vom Schicksal hin- und hergeworfen
Wake up your brain!
Weck dein Gehirn auf!
Flashed in the sky
Aufgeblitzt am Himmel
It's a burst of sensation)
Es ist ein Ausbruch der Empfindung)
(We are tossed by the waves of pain and tears
(Wir werden von den Wellen des Schmerzes und der Tränen umhergeworfen
I'm tossed into the fray
Ich werde ins Getümmel geworfen
Tossed by various fortune
Vom Schicksal hin- und hergeworfen
Wake up your brain!
Weck dein Gehirn auf!
Flashed in the sky
Aufgeblitzt am Himmel
It's a burst of sensation)
Es ist ein Ausbruch der Empfindung)





Авторы: Onika Tanya Maraj, Richard Preston Jr Butler, Joel Augustin, Alain Biamby

Justin Crosby - Techno Beach Rave
Альбом
Techno Beach Rave
дата релиза
22-07-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.