Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Childish Kind of Love
Детская любовь
Does
your
breath
come
in
blue
Дышишь
ли
ты
синевой,
As
the
roads
start
to
bloom
Когда
дороги
начинают
цвести,
With
the
spring
we
know
ain't
true
С
весной,
которую
мы
знаем,
ненастоящей,
And
our
wanting
starts
anew
И
наши
желания
вновь
пробуждаются.
When
the
air
smells
like
shame
Когда
воздух
пахнет
стыдом,
Names
sprout
from
their
crooked
old
frames
Имена
прорастают
из
своих
кривых
старых
рам,
And
they
rattle
their
anxious
chains
И
гремят
своими
тревожными
цепями,
In
our
guts
when
we
have
to
grow
the
flames
В
наших
сердцах,
когда
нам
приходится
разжигать
пламя.
They
say
spring
is
a
time
of
change
Говорят,
весна
– время
перемен,
But
that
doesn't
change
my
mood
Но
это
не
меняет
моего
настроения.
I've
got
a
childish
kind
of
love
У
меня
детская
любовь,
And
an
angst
that's
been
long
chewed
И
тоска,
которую
я
долго
жевала.
Will
I
wake
with
crooked
teeth
Проснусь
ли
я
с
кривыми
зубами,
As
I
lay
grinding
beneath
Лежа,
скрежеща
под,
The
weight
and
unbearable
creep
Тяжестью
и
невыносимым
ползучим
ощущением,
Of
my
bitter
heart
pulsing
to
weep
Моего
горького
сердца,
бьющегося,
чтобы
рыдать.
When
the
heats
far
harder
to
bear
Когда
жара
становится
невыносимой,
And
people
part
of
into
plausible
pairs
И
люди
расходятся
по
правдоподобным
парам,
I
stop
preaching
just
to
stare
Я
перестаю
проповедовать,
просто
чтобы
смотреть
At
the
sad,
sleeping,
heat
sick
impaired
На
грустных,
спящих,
измученных
жарой
и
больных.
They
say
spring
is
a
time
of
change
Говорят,
весна
– время
перемен,
But
that
doesn't
change
my
mood
Но
это
не
меняет
моего
настроения.
I've
got
a
childish
kind
of
love
У
меня
детская
любовь,
And
an
angst
that's
been
long
chewed
И
тоска,
которую
я
долго
жевала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Hurst-kehus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.