Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind of Heaven
Der Wind des Himmels
I
woke
up
in
the
ruins
of
yesterday
Ich
erwachte
in
den
Ruinen
von
gestern
I
just
can′t
break
away
Ich
komm
einfach
nicht
los
I'm
losing
faith
in
the
dream
Ich
verliere
den
Glauben
an
den
Traum
Trying
to
recreate
the
life
I
knew
Versuche
das
Leben,
das
ich
kannte,
neu
zu
erschaffen
Find
the
heart
that
once
was
true
Finde
das
Herz,
das
einst
wahr
war
Lost
and
cast
away,
adrift,
floating
downstream
Verloren
und
weggeworfen,
treibend
den
Strom
hinab
Yet
still
the
battle
rages,
I
don′t
know
what
to
do
Doch
noch
tobt
die
Schlacht,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Then
I
hear
you
whisper,
Baby,
I
love
you
Dann
höre
ich
dich
flüstern:
Schatz,
ich
liebe
dich
Feel
the
wind
of
heaven
blow
Fühle
den
Wind
des
Himmels
wehen
Over
fields
for
all
time
unfrozen
Über
Felder,
die
seit
Ewigkeit
nicht
mehr
gefroren
Hearing
words
of
ancient
wisdom
calling
out
to
me
Höre
Worte
uralter
Weisheit,
die
zu
mir
rufen
Let
the
tears
of
sorrow
go
Lass
die
Tränen
der
Trauer
gehen
Riding
free
in
the
wild,
unbroken
Frei
reitend
in
der
wilden,
ungezähmten
Natur
Those
eternal
voices
tell
us
love
will
set
us
free
Diese
ewigen
Stimmen
sagen
uns,
Liebe
wird
uns
befreien
I
saw
the
stallion
run
along
the
river
bed
Ich
sah
den
Hengst
am
Flussbett
entlanglaufen
With
the
eagle
overhead
Mit
dem
Adler
über
ihm
And
then
I
realized
Und
dann
wurde
mir
klar
That
time
is
but
the
curse
that
we
all
share
Dass
Zeit
nur
der
Fluch
ist,
den
wir
alle
teilen
Bringing
heartbreak
and
despair
Der
Herzschmerz
und
Verzweiflung
bringt
But
we
can
break
the
spell
Doch
wir
können
den
Bann
brechen
Oh,
yes,
and
then
I
open
my
eyes
Oh
ja,
und
dann
öffne
ich
meine
Augen
And
the
battle's
raging,
I
don't
know
what
to
do
Und
die
Schlacht
tobt,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Then
I
hear
you
whisper,
Baby,
I
love
you
Dann
höre
ich
dich
flüstern:
Schatz,
ich
liebe
dich
Feel
the
wind
of
heaven
blow
Fühle
den
Wind
des
Himmels
wehen
Over
fields
for
all
time
unfrozen
Über
Felder,
die
seit
Ewigzeit
nicht
mehr
gefroren
Hearing
words
of
ancient
wisdom
calling
out
to
me
Höre
Worte
uralter
Weisheit,
die
zu
mir
rufen
Let
the
tears
of
sorrow
go
Lass
die
Tränen
der
Trauer
gehen
Riding
free
in
the
wild,
unbroken
Frei
reitend
in
der
wilden,
ungezähmten
Natur
Those
eternal
voices
tell
us
love
will
set
us
free
Diese
ewigen
Stimmen
sagen
uns,
Liebe
wird
uns
befreien
Where
is
love?
Now
my
brothers
all
are
gone
Wo
ist
die
Liebe?
Nun
sind
meine
Brüder
alle
fort
A
man
who
walks
alone
Ein
Mann,
der
allein
geht
Living
day
by
day
Leben
Tag
für
Tag
Breathe
into
me
Hauch
in
mich
hinein
Breathe
your
breath
of
life
into
my
soul
Hauch
den
Atem
des
Lebens
in
meine
Seele
And
save
me
from
my
dreams
Und
rette
mich
vor
meinen
Träumen
Before
my
time
is
done
Bevor
meine
Zeit
um
ist
Breathe
into
me
now.
Hauch
in
mich
hinein
jetzt.
Feel
the
wind
of
heaven
blow
Fühle
den
Wind
des
Himmels
wehen
Over
fields
for
all
time
unfrozen
Über
Felder,
die
seit
Ewigzeit
nicht
mehr
gefroren
Hearing
words
of
ancient
wisdom
calling
out
to
me
Höre
Worte
uralter
Weisheit,
die
zu
mir
rufen
Let
the
tears
of
sorrow
go
Lass
die
Tränen
der
Trauer
gehen
Riding
free
in
the
wild,
unbroken
Frei
reitend
in
der
wilden,
ungezähmten
Natur
Those
eternal
voices
tell
us
love
will
set
us
free
Diese
ewigen
Stimmen
sagen
uns,
Liebe
wird
uns
befreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Hayward, Alberto Parodi, David Scott Minasian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.