Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
tell
me
that
the
sun
comes
up
every
morning
Man
sagt
mir,
dass
die
Sonne
jeden
Morgen
aufgeht
They
tell
me
that
there's
people
out
on
the
street
Man
sagt
mir,
dass
Leute
draußen
auf
der
Straße
sind
But
why
is
life
so
cruel?
(He's
doin'
time)
Aber
warum
ist
das
Leben
so
grausam?
(Er
sitzt
Zeit
ab)
They
tell
me,
man,
he
tops
the
list
in
creation
Man
sagt
mir,
der
Mensch
steht
an
der
Spitze
der
Schöpfung
He
takes
his
place
as
uncrowned
king
of
the
world
Er
nimmt
seinen
Platz
als
ungekrönter
König
der
Welt
ein
But
why
is
man
so
cruel?
(He's
doin'
time,
ain't
it
a
crime?)
Aber
warum
ist
der
Mensch
so
grausam?
(Er
sitzt
Zeit
ab,
ist
das
nicht
ein
Verbrechen?)
Oh,
Prince
of
Peace,
we
need
you
now
Oh,
Friedensfürst,
wir
brauchen
dich
jetzt
Give
us
a
sign
to
show
us
how
Gib
uns
ein
Zeichen,
zeig
uns
wie
Locked
in
her
room,
the
lover
mourns
her
betrayer
Eingeschlossen
in
ihrem
Zimmer
betrauert
die
Liebende
ihren
Verräter
(It's
such
a
shame,
he
took
the
blame)
(Es
ist
so
eine
Schande,
er
nahm
die
Schuld
auf
sich)
Seems
even
love
possesses
treachery
too
Scheint,
als
ob
selbst
die
Liebe
Verrat
kennt
But
how
can
love
be
cruel?
Aber
wie
kann
Liebe
grausam
sein?
(He's
doin'
time)
(Er
sitzt
Zeit
ab)
(He's
doin'
time,
ain't
it
a
crime?)
(Er
sitzt
Zeit
ab,
ist
das
nicht
ein
Verbrechen?)
(It's
such
a
shame,
he
took
the
blame)
(Es
ist
so
eine
Schande,
er
nahm
die
Schuld
auf
sich)
Seems
this
old
world
has
lost
it's
way
Scheint,
diese
alte
Welt
hat
ihren
Weg
verloren
On
such
a
torn
and
troubled
day
An
solch
einem
zerrissenen
und
unruhigen
Tag
Locked
in
her
room,
the
lover
mourns
her
betrayer
Eingeschlossen
in
ihrem
Zimmer
betrauert
die
Liebende
ihren
Verräter
(He's
doin'
time,
ain't
it
a
crime?)
(Er
sitzt
Zeit
ab,
ist
das
nicht
ein
Verbrechen?)
Seems
even
love
possesses
treachery
too
Scheint,
als
ob
selbst
die
Liebe
Verrat
kennt
(It's
such
a
shame,
he
took
the
blame)
(Es
ist
so
eine
Schande,
er
nahm
die
Schuld
auf
sich)
But
how
can
love
Aber
wie
kann
Liebe
But
how
can
love
Aber
wie
kann
Liebe
But
how
can
love
be
cruel?
Aber
wie
kann
Liebe
grausam
sein?
(He's
doin'
time,
he's
doin'
time)
(Er
sitzt
Zeit
ab,
er
sitzt
Zeit
ab)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Hayward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.