Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarborough Fair (Remastered)
Scarborough Fair (Remastered)
Are
you
goin′
to
Scarborough
Fair?
Parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme
Gehst
du
nach
Scarborough
Fair?
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
Remember
me
to
one
who
lives
there,
she
once
was
a
true
love
of
mine
Grüß
mir
die
Eine,
die
dort
wohnt,
sie
war
einst
meine
wahre
Liebe.
Tell
her
to
make
me
a
cambric
shirt
(On
the
side
of
a
hill
in
the
deep
forest
green)
Sag
ihr,
sie
soll
mir
ein
Hemd
aus
Batist
machen
(An
einem
Hang
im
tiefen
grünen
Wald)
Parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme
(Tracing
a
sparrow
on
snow-crested
ground)
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
(Eine
Spur
eines
Sperlings
auf
schneebedecktem
Grund)
Without
no
seams
nor
needlework
(Blankets
and
bedclothes
the
child
of
the
mountain)
Ohne
Naht
und
Nadelwerk
(Decken
und
Bettzeug,
das
Kind
des
Berges)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
(Sleeps
unaware
of
the
clarion
call)
Dann
wird
sie
meine
wahre
Liebe
sein
(Schläft,
des
Weckrufs
unbewusst)
Tell
her
to
find
me
an
acre
of
land
(On
the
side
of
a
hill,
a
sprinkling
of
leaves)
Sag
ihr,
sie
soll
mir
einen
Morgen
Land
finden
(An
einem
Hang,
ein
Hauch
von
Laub)
Parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme
(Washes
the
grave
with
silvery
tears)
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
(Wäscht
das
Grab
mit
silbernen
Tränen)
Between
salt
water
and
the
sea
strands
(A
soldier
cleans
and
polishes
a
gun)
Zwischen
Salzwasser
und
dem
Meeresstrand
(Ein
Soldat
reinigt
und
poliert
ein
Gewehr)
Then
she′ll
be
a
true
love
of
mine
Dann
wird
sie
meine
wahre
Liebe
sein
Tell
her
to
reap
it
in
a
sickle
of
leather
(War
bellows,
blazing
in
scarlet
battalions)
Sag
ihr,
sie
soll
es
mit
einer
Sichel
aus
Leder
ernten
(Der
Krieg
brüllt,
flammend
in
scharlachroten
Bataillonen)
Parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme
(Generals
order
their
soldiers
to
kill)
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
(Generäle
befehlen
ihren
Soldaten
zu
töten)
And
gather
it
all
in
a
bunch
of
heather
(And
to
fight
for
a
cause
they've
long
ago
forgotten)
Und
alles
in
einem
Bündel
Heidekraut
sammeln
(Und
für
eine
Sache
zu
kämpfen,
die
sie
längst
vergessen
haben)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Dann
wird
sie
meine
wahre
Liebe
sein
Are
you
going
to
Scarborough
Fair?
Parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme
Gehst
du
nach
Scarborough
Fair?
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
Remember
me
to
one
who
lives
there,
she
once
was
a
true
love
of
mine
Grüß
mir
die
Eine,
die
dort
wohnt,
sie
war
einst
meine
wahre
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Paul, Garfunkel Arthur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.