Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarborough Fair
Scarborough Fair
Are
you
goin'
to
Scarborough
Fair?
Parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme.
Gehst
du
zum
Markt
nach
Scarborough?
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian.
Remember
me
to
one
who
lives
there,
she
once
was
a
true
love
of
mine.
Grüße
mir
die,
die
dort
lebt,
sie
war
einst
meine
wahre
Liebe.
Tell
her
to
make
me
a
cambric
shirt
(On
the
side
of
a
hill
in
the
deep
forest
green).
Sag
ihr,
sie
soll
mir
ein
Hemd
aus
Leinen
nähen
(Am
Hang
im
tiefen
grünen
Wald).
Parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme
(Tracing
a
sparrow
on
snow-crested
ground).
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
(Die
Spur
eines
Sperlings
im
schneebedeckten
Land).
Without
no
seams
nor
needlework
(Blankets
and
bedclothes
the
child
of
the
mountain).
Ohne
Naht
und
ohne
Nadelarbeit
(Decken
und
Leinen,
das
Kind
der
Berge).
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
(Sleeps
unaware
of
the
clarion
call).
Dann
wird
sie
meine
wahre
Liebe
sein
(Schlafend,
nichts
ahnend
vom
Klang
der
Fanfare).
Tell
her
to
find
me
an
acre
of
land
(On
the
side
of
a
hill,
a
sprinkling
of
leaves).
Sag
ihr,
sie
soll
mir
ein
Stück
Land
finden
(Am
Hang,
ein
Hauch
von
fallenden
Blättern).
Parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme
(Washes
the
grave
with
silvery
tears).
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
(Wäscht
das
Grab
mit
silbernen
Tränen).
Between
salt
water
and
the
sea
strands
(A
soldier
cleans
and
polishes
a
gun).
Zwischen
Salzwasser
und
dem
Meeresstrand
(Ein
Soldat
putzt
und
poliert
sein
Gewehr).
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine.
Dann
wird
sie
meine
wahre
Liebe
sein.
Tell
her
to
reap
it
in
a
sickle
of
leather
(War
bellows,
blazing
in
scarlet
battalions).
Sag
ihr,
sie
soll
es
mit
einer
Sichel
aus
Leder
schneiden
(Krieg
tobt,
rotglühende
Bataillone).
Parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme
(Generals
order
their
soldiers
to
kill).
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
(Generäle
befehlen
ihren
Soldaten
zu
töten).
And
gather
it
all
in
a
bunch
of
heather
(And
to
fight
for
a
cause
they've
long
ago
forgotten).
Und
alles
bündeln
in
Heidekraut
(Für
eine
Sache
kämpfen,
die
sie
längst
vergessen).
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine.
Dann
wird
sie
meine
wahre
Liebe
sein.
Are
you
going
to
Scarborough
Fair?
Parsley,
sage,
rosemary,
and
thyme.
Gehst
du
zum
Markt
nach
Scarborough?
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian.
Remember
me
to
one
who
lives
there,
she
once
was
a
true
love
of
mine.
Grüße
mir
die,
die
dort
lebt,
sie
war
einst
meine
wahre
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Paul, Garfunkel Arthur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.