Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick-Up Lines
Anmachspritche
I
pulled
up
in
that
two-tone
single
cab
me
and
Dad
fixed
Ich
fuhr
vor
in
dem
zweifarbigen
Single
Cab,
das
ich
mit
Dad
repariert
hab
4x4
with
a
4-inch
lift
4x4
mit
10
cm
Lift
Just
high
enough
that
I
had
to
help
her
in
Gerade
hoch
genug,
dass
ich
ihr
beim
Einsteigen
helfen
musste
Maybe
it
was
that
cracked
windshield
but
I
couldn't
see
Vielleicht
war
es
die
rissige
Windschutzscheibe,
aber
ich
konnte
nicht
erkennen
Where
that
goin'
nowhere
ride
would
lead
Wohin
diese
ziellose
Fahrt
uns
führen
würde
I
sure
didn't
think
it
would
end
with
a
kiss
Ich
dachte
wirklich
nicht,
es
würde
mit
einem
Kuss
enden
'Til
it
did
Bis
es
dann
passierte
Could've
been
the
right
song
came
on
the
radio
Könnte
das
passende
Lied
gewesen
sein,
das
im
Radio
kam
The
first
time
she
got
to
drive
off
road
Ihr
erstes
Mal
Geländefahrt
And
got
her
holdin'
on
to
me
that
night
Und
sie
hielt
sich
in
dieser
Nacht
an
mir
fest
It
could've
been
the
Glasspack
twin-stacked
tailpipes
Es
könnten
die
Glasspack-Doppelendrohre
gewesen
sein
Still
don't
know
why
she
fell
for
my
sun-
bleached
bench
seat
Weiß
immer
noch
nicht,
warum
sie
sich
in
meinen
sonnengebleichten
Banksitz
verliebt
hat
Four-wheel-drive
don't
lie
pick-up
lines
Allradantrieb
lügt
nicht,
Anmachspritche
I
don't
remember
those
words
I
said
comin'
out
smooth
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
meine
Worte
so
glatt
rauskamen
But
I
must've
been
makin'
all
the
right
moves
right
up
to
my
favorite
part
Doch
ich
muss
alle
richtigen
Bewegungen
gemacht
haben
bis
zu
meiner
Lieblingsstelle
Where
she
said
put
it
in
park
Wo
sie
sagte:
Stell
auf
Park
Could've
been
the
right
song
came
on
the
radio
Könnte
das
passende
Lied
gewesen
sein,
das
im
Radio
kam
The
first
time
she
got
to
drive
off
road
Ihr
erstes
Mal
Geländefahrt
And
got
her
holdin'
on
to
me
that
night
Und
sie
hielt
sich
in
dieser
Nacht
an
mir
fest
It
could've
been
the
Glasspack
twin-stacked
tailpipes
Es
könnten
die
Glasspack-Doppelendrohre
gewesen
sein
Still
don't
know
why
she
fell
for
my
sun-
bleached
bench
seat
Weiß
immer
noch
nicht,
warum
sie
sich
in
meinen
sonnengebleichten
Banksitz
verliebt
hat
Four-wheel-drive
don't
lie
pick-up
lines
Allradantrieb
lügt
nicht,
Anmachspritche
Yeah,
well
that
full
moon
is
sneakin'
through
the
back
glass
Ja,
der
Vollmond
schleicht
sich
durch
die
Heckscheibe
We
set
the
night
on
fire
with
a
half
tank
of
gas
Wir
entfachten
die
Nacht
mit
einem
halben
Tank
Benzin
Could've
been
the
right
song
came
on
the
radio
Könnte
das
passende
Lied
gewesen
sein,
das
im
Radio
kam
The
first
time
she
got
to
drive
off
road
Ihr
erstes
Mal
Geländefahrt
And
got
her
holdin'
on
to
me
that
night
Und
sie
hielt
sich
in
dieser
Nacht
an
mir
fest
It
could've
been
the
Glasspack
twin-stacked
tailpipes
Es
könnten
die
Glasspack-Doppelendrohre
gewesen
sein
Still
don't
know
why
she
fell
for
my
sun-bleached
bench
seat
Weiß
immer
noch
nicht,
warum
sie
sich
in
meinen
sonnengebleichten
Banksitz
verliebt
hat
Four-wheel-drive
don't
lie
pick-up
lines
Allradantrieb
lügt
nicht,
Anmachspritche
Yeah
my
pick-up
lines
Jawoll
meine
Anmachspritche
She
fell
for
my
sun-bleached
bench
seat
Sie
verliebte
sich
in
meinen
sonnengebleichten
Banksitz
Four-wheel-drive
don't
lie
pick-up
lines
Allradantrieb
lügt
nicht,
Anmachspritche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey Crowder, Travis Denning, Jared Mullins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.