Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
started
out
with
a
410
Начинал
я
с
мелкашки
410-го
калибра,
Then
moved
to
a
20
gauge
потом
перешел
на
двадцатый.
Every
squirrel
and
rabbit
in
Dallas
County
Каждая
белка
и
кролик
в
округе
Даллас
Knew
my
name
знали
меня
по
имени.
I
sat
on
the
stand
with
Paw
Paw
Сидел
я
на
вышке
с
дедом
From
the
time
I
was
three
years
old
с
трёх
лет.
When
I
was
eight
I
used
a
muzzle
loader
В
восемь
лет
я
подстрелил
свою
первую
лань
To
kill
my
first
doe
из
дульнозарядного
ружья.
These
days
I
go
down
to
Walmart
Сейчас
я
иду
в
"Уолмарт",
And
they
set
them
in
the
back
а
они
прячут
их
подальше.
Some
people
wanna
take
them
away
Некоторые
хотят
их
у
нас
забрать.
Why
don't
you
go
bust
them
boys
that's
selling
crack
Почему
бы
вам
не
прижать
тех
парней,
что
торгуют
крэком?
Guns,
whether
Remingtons
or
Glocks
Оружие,
будь
то
"Ремингтон"
или
"Глок",
Come
on,
man,
it
ain't
like
I'ma
slinging
them
on
the
block
Да
ладно
тебе,
милая,
я
ж
не
торгую
им
на
углу.
I'm
gonna
tell
you
once
and
listen,
son
Скажу
тебе
раз
и
навсегда,
слушай,
дочка:
As
long
as
I'm
alive
and
breathing,
you
won't
take
my
guns
Пока
я
жив
и
дышу,
ты
не
отнимешь
у
меня
моё
оружие.
If
there
ever
was
a
time
we
need
them
Если
и
было
время,
когда
оно
нам
нужно,
I'd
say
it
be
today
то
это
сегодня,
When
we're
letting
them
terrorists
watch
cable
TV
когда
мы
позволяем
террористам
смотреть
кабельное
ТВ
And
walk
out
of
Guantanamo
bay
и
спокойно
выходить
из
Гуантанамо.
I
just
try
to
do
the
right
thing
Я
просто
пытаюсь
поступать
правильно
And
raise
my
family
in
this
land
и
растить
свою
семью
на
этой
земле.
Treating
me
like
you
wanna
be
treated
Относись
ко
мне
так,
как
хочешь,
чтобы
относились
к
тебе,
And
that's
what
I
call
a
man
вот
что
я
называю
настоящим
мужчиной.
If
we
don't
have
them
what
do
we
do?
Если
у
нас
его
не
будет,
что
нам
делать?
Tell
me
where
we
gonna
go?
Скажи
мне,
куда
нам
идти?
Somebody
breaks
into
my
house
Кто-то
вламывается
в
мой
дом,
I'm
gonna
need
my
Colt
44
и
мне
понадобится
мой
"Кольт"
44-го
калибра.
Guns,
whether
Remingtons
or
Glocks
Оружие,
будь
то
"Ремингтон"
или
"Глок",
Come
on,
man,
it
ain't
like
I'ma
slinging
them
on
the
block
Да
ладно
тебе,
милая,
я
ж
не
торгую
им
на
углу.
I'm
gonna
tell
you
once
and
listen,
son
Скажу
тебе
раз
и
навсегда,
слушай,
дочка:
As
long
as
I'm
alive
and
breathing,
you
won't
take
my
guns
Пока
я
жив
и
дышу,
ты
не
отнимешь
у
меня
моё
оружие.
Guns,
whether
Remingtons
or
Glocks
Оружие,
будь
то
"Ремингтон"
или
"Глок",
Come
on,
man,
it
ain't
like
I'm
slinging
them
on
the
block
Да
ладно
тебе,
милая,
я
ж
не
торгую
им
на
углу.
I'm
gonna
tell
you
once
and
listen,
son
Скажу
тебе
раз
и
навсегда,
слушай,
дочка:
As
long
as
I'm
alive
and
breathing
Пока
я
жив
и
дышу,
And
I'm
still
breathing,
you
won't
take
my
guns
и
пока
я
дышу,
ты
не
отнимешь
у
меня
моё
оружие.
No,
you
can
take
them
from
me
Нет,
ты
сможешь
забрать
его
у
меня,
When
you
take
them
from
my
grandpa
and
my
daddy
только
когда
заберешь
его
у
моего
деда
и
отца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stover Jeremy S, Paulin Jamie, Moore Justin C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.