Текст и перевод песни Justin Morales - La Vida Es Un Juego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es Un Juego
Life is a game
Este
es
un
juego
en
el
cuál
no
me
gustaría
perder
This
is
a
game
that
I
don't
want
to
lose
Entre
más
arriba
llegas,
más
te
quieren
ver
caer
The
higher
you
get,
the
more
they
want
to
see
you
fall
Me
tratan
de
pocas
mieles
por
andar
bien
vestido
They
call
me
a
honey
because
I'm
well-dressed
Para
mí,
humilde,
siempre
seré
el
mismo
For
me,
humble,
I
will
always
be
the
same
El
tiempo
es
el
único
que
te
dice
quién
es
quién
Time
is
the
only
thing
that
tells
you
who's
who
Ahora
no
te
quieras
acercar,
así
estoy
bien
Now
don't
try
to
get
close,
I'm
fine
Piensan
que
por
sus
palabras
aquí
todo
dejaré
They
think
that
because
of
their
words
I'll
quit
everything
here
Esto
apenas
va
comenzando,
yo
ya
no
pararé
This
is
just
the
beginning,
I'm
not
going
to
stop
Este
sueño
yo
lo
tengo
desde
que
estaba
bien
niño
I've
had
this
dream
since
I
was
a
little
kid
Y
no
dejaré
de
chingarle
pa′
hacer
más
largo
el
camino
And
I
will
not
stop
fighting
to
make
the
road
longer
Si
hablan
de
otras
cosas,
hasta
paso
tengo
tino
If
they
talk
about
other
things,
I'll
even
have
the
tact
Y
ahora
quieren
empezar
a
hablarme,
así
es
el
destino
And
now
they
want
to
start
talking
to
me,
that's
the
way
fate
is
Este
morro
va
con
todo,
y
no
piensen
tumbarlo
This
kid
is
going
all
out,
and
don't
think
about
taking
him
down
Me
tiran
de
fresa
y
ni
me
han
tratado
They
call
me
a
strawberry
and
haven't
even
tried
me
Esto
es
lo
que
yo
siempre
deseaba
This
is
what
I
always
wanted
Ahora
toca
disfrutar
la
vida
que
solo
es
prestada
Now
it's
time
to
enjoy
the
life
that
is
only
borrowed
Un
saludo
a
toda
la
gente
que
me
sigue
escuchando
A
greeting
to
all
the
people
who
keep
listening
to
me
Los
que
no
apoyaron,
esos
no
me
importaban
Those
who
didn't
support,
those
didn't
matter
to
me
En
esto
siempre
te
vas
a
encontrar
con
gente
envidiosa
In
this
you're
always
going
to
find
envious
people
La
verdad
yo
no
le
tomo
importancia
a
esas
cosas
The
truth
is
I
don't
pay
attention
to
those
things
Casi
no
tengo
amigos
así
menos
gente
me
traiciona
I
hardly
have
any
friends
so
fewer
people
betray
me
Yo
sigo
en
lo
mío
I
keep
doing
my
thing
Escribiendo
más
rolas
Writing
more
songs
Soy
el
mismo
morro
que
los
corridos
compone
I'm
the
same
kid
who
composes
corridos
Afuera
un
par
de
envidiosos
que
no
quieren
que
corone
A
couple
of
envious
people
outside
who
don't
want
me
to
succeed
(Aquí
vamos
de
nuevo)
(Here
we
go
again)
Seguiré
en
lo
mismo,
la
vida
es
como
un
cuchillo
I'll
keep
doing
the
same,
life
is
like
a
knife
Que
tu
mismo
tienes
que
sacarle
filo
That
you
have
to
sharpen
yourself
Quieren
apagar
mi
estilo,
pero
sé
que
no
se
puede
They
want
to
extinguish
my
style,
but
I
know
it's
not
possible
Ustedes
ya
saben
quienes
You
know
who
they
are
Son
los
que
vienen
a
decirme
que
no
se
puede
They
are
the
ones
who
come
to
tell
me
that
it
can't
be
done
No
les
haré
caso
por
más
que
lo
intenten
I
will
not
listen
to
them
no
matter
how
hard
they
try
Se
la
pasan
inventando
versiones
de
mí
They
spend
their
time
inventing
versions
of
me
Como
si
vivieran
conmigo
As
if
they
lived
with
me
Ahora
a
mí
solo
me
queda
reír
Now
all
I
can
do
is
laugh
Porque
no
saben
por
lo
que
he
pasado
Because
they
don't
know
what
I've
been
through
Ni
por
lo
que
he
vivido
Or
what
I
have
lived
Rayo
humilde,
México
representando
Rayo
humilde,
Mexico
representing
Siempre
firmes
y
siembre
chambeando
Always
strong
and
always
working
Las
bocinas
así
reventando
The
speakers
are
blasting
Pues
herencia
de
patrones
siempre
ando
escuchando
Because
I
always
listen
to
the
inheritance
of
bosses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: "justin Morales"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.