Текст и перевод песни Justin Morales - No Creían
No Creían
They Didn't Believe
Ustedes
saben
en
lo
que
ando
You
know
what
I'm
into
Nada
me
va
a
pasar
Nothing
will
happen
to
me
Yo
sé
con
quién
ando
I
know
who
I'm
with
Yo
sé
en
quién
confiar
I
know
who
to
trust
Los
firmes
de
mi
barrio
para
mí
siempre
estarán
The
firm
ones
in
my
neighborhood
will
always
have
my
back
Esto
apenas
va
comenzando
y
ya
nadie
me
va
a
parar
This
is
just
the
beginning
and
no
one
is
going
to
stop
me
now
Con
un
gallito
en
mi
mano
para
andar
relajado
With
a
little
rooster
in
my
hand
to
keep
me
relaxed
El
negocio
está
reventando,
las
pacas
están
llegando
(drip)
The
business
is
booming,
the
packs
are
coming
in
(drip)
Entre
más
billetes
tenga,
más
amistades
siguen
llegando
The
more
money
I
have,
the
more
friends
keep
coming
Con
los
ojos
colorados
en
las
nubes
navegando
(that′s
right)
With
my
eyes
bloodshot,
floating
in
the
clouds
(that's
right)
Si
eres
de
los
que
no
entienden,
aquí
tengo
la
corta
If
you're
one
of
those
who
doesn't
understand,
I've
got
the
short
answer
Ando
en
lo
chueco
o
derecho,
a
ti
no
te
importa
Whether
I'm
doing
it
the
right
or
the
wrong
way,
it
doesn't
matter
to
you
Las
cuentas
las
analizo
I
analyze
the
bills
Voy
dejando
mi
huella
por
donde
sea
que
piso
I'm
leaving
my
mark
wherever
I
go
Y
esto
sigue
siendo
para
los
que
no
creían
(drippin'
shit)
And
this
is
still
for
those
who
didn't
believe
(drippin'
shit)
Ya
se
la
saben
y
puro
Morales,
viejo
You
know
it
now,
and
it's
all
Morales,
man
Desde
morro
me
enseñaron
a
ser
bien
cabrón
Since
I
was
a
kid,
I
was
taught
to
be
a
badass
El
mismo
género
sabe
que
pa
meter
corridos,
suena
chingón
The
genre
itself
knows
that
to
do
corridos,
it
sounds
great
Tengo
mis
ojos
pequeños,
pero
es
grande
la
visión
My
eyes
are
small,
but
the
vision
is
big
Me
hice
dar
a
conocer
con
una
sola
canción
(ja,
ja,
ja)
I
made
myself
known
with
just
one
song
(ha,
ha,
ha)
De
Morelos
radicando
From
Morelos,
based
in
Y
a
México
siempre
representando
And
always
representing
Mexico
Yo
a
mi
carnal
en
mi
corazón
siempre
ando
llevando
I
always
carry
my
friend
in
my
heart
Él
anda
conmigo
por
donde
sea
que
yo
ando
He
is
always
with
me
wherever
I
go
Lagunilla
es
mi
barrio
Lagunilla
is
my
neighborhood
No
me
da
pena
decirlo,
más
bien,
todo
lo
contrario
I'm
not
ashamed
to
say
it,
in
fact,
quite
the
opposite
No
es
todo
lo
que
te
vienen
contando
en
otros
lados
It's
not
everything
they've
been
telling
you
in
other
places
Se
vive
la
vida
recio
acá
de
este
lado
Life
is
lived
hard
around
here
Para
estar
donde
he
llegado,
todo
me
ha
costado
It
cost
me
everything
to
get
where
I
am
today
Y
ahora
qué
dirán
los
falsos
que
me
dieron
la
espalda
And
now
what
will
the
fake
ones
who
turned
their
backs
on
me
say
Ya
se
la
saben
todos,
twenty
eight
es
la
clica
que
me
respalda
You
all
know
it
now,
twenty-eight
is
the
clique
that
backs
me
up
Ahora
vestirse
casi
tipo
cholo,
ya
no
es
un
juego
Now
dressing
like
a
cholo
is
no
longer
a
game
Ahora,
cada
que
me
levanto,
me
sale
un
flow
nuevo
Now,
every
time
I
wake
up,
I
get
a
new
flow
Déjenme
decirles
algo,
apunten,
saquen
su
cuaderno
Let
me
tell
you
something,
take
note,
get
your
notebook
out
Y
es
que
todo
lo
bueno
tiene
uno
proceso
lento
And
everything
good
takes
a
slow
process
Y
así
suena,
y
seguirá
sonando
And
this
is
how
it
sounds,
and
it
will
keep
sounding
like
this
Su
compita
Justin
Morales
Your
pal
Justin
Morales
Y
somos
Rancho
Humilde
And
we
are
Rancho
Humilde
Y
rásquele,
compa
Fer
And
keep
it
up,
my
friend
Fer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.