Текст и перевод песни Justin Morales - Pa Ser Cabron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Ser Cabron
Pa Ser Cabron
Yo
todo
lo
que
hago
lo
hago
de
corazón
a
mí
nadie
me
debe
nada
I
do
everything
I
do
from
the
heart,
no
one
owes
me
anything
Siempre
dando
todo
pa′
sacar
a
la
familia
Always
giving
it
my
all
to
take
care
of
my
family
Adelante
ahora
una
vida
soñada
Ahead
now
a
dreamed
life
Nunca
llegues
a
pensar
que
no
lo
puedes
lograr
Never
come
to
think
that
you
cannot
achieve
it
Sólo
tú
sabes
hasta
donde
puedes
llegar
Only
you
know
how
far
you
can
go
La
paciencia
tiene
su
recompensa
Patience
has
its
reward
Ya
llegará
el
momento
solo
tienes
que
esperar
The
time
will
come,
you
just
have
to
wait
Siempre
con
los
pies
bien
firmes
en
la
tierra
Always
with
your
feet
firmly
on
the
ground
Y
nunca
pierdas
la
humildad
And
never
lose
your
humility
Espero
que
aún
me
sigan
I
hope
you
still
follow
me
Tomando
cómo
ejemplo
cómo
se
los
pedí
en
aquella
canción
Taking
as
an
example
how
I
asked
you
in
that
song
Yo
soy
la
persona
que
demuestra
que
sin
tener
nada
lo
logró
I
am
the
person
who
demonstrates
that
without
having
anything
he
succeeded
Todo
y
no
miento
saben
que
tengo
razón
Everything
and
I
do
not
lie,
you
know
that
I
am
right
Pero
tampoco
todo
en
la
vida
es
fácil
también
tienes
que
chingarle
But
not
everything
in
life
is
easy,
you
also
have
to
work
hard
Que
valga
la
pena
todo
el
esfuerzo
That
all
the
effort
is
worth
it
Todos
ya
sabemos
que
los
golpes
de
la
vida
fuerte
son
We
all
know
that
the
blows
of
life
are
hard
Pero
de
esos
aprendemos
y
uno
se
hace
más
cabrón
But
from
those
we
learn
and
become
more
badass
Nunca
te
olvides
de
donde
vienes
Never
forget
where
you
come
from
Pero
sí
enfócate
pa'
donde
es
que
vas
But
focus
on
where
you're
going
Tú
síguele
dando
sin
importar
lo
que
digan
Keep
on
doing
it
no
matter
what
they
say
Y
que
nunca
se
te
ocurra
mirar
para
atras
And
never
ever
look
back
Anduve
en
las
nubes
pero
los
pies
en
el
piso
I
walked
on
clouds
but
my
feet
on
the
ground
No
sé
si
lo
entiendan
no
sé
si
me
explico
I
don't
know
if
you
understand,
I
don't
know
if
I
explain
myself
Las
cosas
yo
no
me
las
complico
I
don't
make
things
complicated
for
myself
No
me
hablen
de
traiciones
mejor
cierren
el
hocico
Don't
talk
to
me
about
betrayals,
better
shut
your
mouth
Ya
no
pueden
ni
confiar
en
tu
propia
familia
You
can't
even
trust
your
own
family
anymore
De
tantas
cosas
ya
ni
sé
de
donde
llega
la
envidia
From
so
many
things
I
don't
know
where
the
envy
comes
from
anymore
Pero
cómo
dice
Gera
supe
un
día
cambiaría
But
as
Gera
says,
I
knew
one
day
it
would
change
Yo
sabía
que
este
momento
ya
llegaría
I
knew
that
this
moment
would
come
Me
lo
aseguró
mi
abuelo
el
me
lo
dijo
un
día
My
grandfather
assured
me
of
it,
he
told
me
one
day
Y
gracias
a
Dios
ya
encontré
una
salida
And
thank
God
I
have
found
a
way
out
Este
es
mi
regreso
les
digo
contando
un
poco
de
mi
vida
This
is
my
return,
I
tell
you,
telling
a
little
about
my
life
Pasará
mucho
tiempo
pa′
que
yo
me
despida
It
will
be
a
long
time
before
I
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: "justin Morales"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.