Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleesings
from
above,
ay
Segen
von
oben,
ay
Water
fallin'
on
me
Wasser
fällt
auf
mich
herab
Drippin'
drippin'
drippin'
Tropft,
tropft,
tropft
Keep
it
Drippin'
drippin'
drippin'
Lass
es
tropfen,
tropfen,
tropfen
XL
uber
overseas
with
them
precious
XL
Uber
übers
Meer
mit
diesen
Schätzen
Eyes
wide
open,
as
we
jumpin'
out
the
semi
Augen
weit
offen,
während
wir
aus
dem
Laster
springen
Damn
we
in
the
E
man,
still
I
can't
believe
that
Verdammt,
wir
sind
im
E-Mann,
trotzdem
kann
ich
es
nicht
glauben
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
I
used
to
see
this
on
TV
in
the
afternoon
Früher
sah
ich
das
im
Fernsehen
am
Nachmittag
Westside
philly
we
maxin'
shooting
hoops
Westside
Philly,
wir
übertreiben
es
beim
Korbwerfen
Reminds
me
when
I
was
younger
Erinnert
mich
an
meine
jüngeren
Tage
Gimme
the
time
to
savor,
proof
of
our
time
of
wonder
Gib
mir
die
Zeit,
es
zu
genießen,
Beweis
unserer
wundersamen
Zeit
Does
it
do
it
for
ya
(Does
it
do
it
for
ya)
Machts
das
was
mit
dir
(Machts
das
was
mit
dir)
Feeling
like
living
a
dream
Fühlt
sich
an,
als
leb
ich
einen
Traum
Dream
Dream
Dream
Traum
Traum
Traum
Does
it
do
it
for
ya
Machts
das
was
mit
dir
Drinking
and
vibing
till
2
Trinken
und
entspannen
bis
2
Yeah
yeah
this
right,
right
there
Yeah
yeah
das
hier,
genau
hier
Yeah
yeah
this
feel
right
there
Yeah
yeah
das
fühlt
sich
richtig
an
XL
uber
overseas
with
them
precious
XL
Uber
übers
Meer
mit
diesen
Schätzen
Eyes
wide
open,
as
we
jumpin'
out
the
semi
Augen
weit
offen,
während
wir
aus
dem
Laster
springen
Damn
we
in
the
E
man,
still
I
can't
believe
that
Verdammt,
wir
sind
im
E-Mann,
trotzdem
kann
ich
es
nicht
glauben
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
It's
like
my
legs
don't
even
have
to
work
Als
ob
meine
Beine
gar
nicht
arbeiten
müssten
And
I
let
it
go
on,
cause
that's
the
way
it
was
Und
ich
lass
es
laufen,
denn
so
wars
immer
But
for
some
time
I've
been
reminded
where
I'
from
Doch
seit
einiger
Zeit
erinnere
ich
mich,
woher
ich
komm
It's
been
a
minute
but
I'm
starting
to
lead
with
my
heart
Es
ist
ne
Weile
her,
doch
ich
fang
an,
mit
dem
Herzen
zu
führen
I'm
still
battling
these
demons,
they
won't
ever
let
me
go
Ich
kämpf
noch
mit
diesen
Dämonen,
sie
lassen
mich
nie
los
Though
the
only
thing
they've
seen
is,
the
surface
of
my
soul
Doch
alles
was
sie
je
sahen,
war
die
Oberfläche
meiner
Seele
So
filter
out
the
stress,
through
the
rain
Also
filter
den
Stress
raus,
durch
den
Regen
I
know
I'm
blessed
Ich
weiß,
ich
bin
gesegnet
It's
for
my
family,
my
friends,
my
fans
who've
got
my
back
Es
ist
für
meine
Familie,
meine
Freunde,
Fans,
die
zu
mir
stehen
Does
it
do
it
for
ya
Machts
das
was
mit
dir
Yeah
I
was
living
the
dream
Yeah
ich
hab
den
Traum
gelebt
Livin'
the
dream
Den
Traum
gelebt
Does
it
do
it
for
ya
Machts
das
was
mit
dir
Time
to
bring
my
feet
back
to
the
ground
Zeit,
meine
Füße
wieder
auf
den
Boden
zu
bringen
Yeah
yeah
this
right,
right
there
Yeah
yeah
das
hier,
genau
hier
Yeah
yeah
this
feel
right
there
Yeah
yeah
das
fühlt
sich
richtig
an
Can't
get
this
feel
right
there
Kann
dieses
Gefühl
nicht
richtig
fassen
XL
uber
overseas
with
them
precious
XL
Uber
übers
Meer
mit
diesen
Schätzen
Eyes
wide
open,
as
we
jumpin'
out
the
semi
Augen
weit
offen,
während
wir
aus
dem
Laster
springen
Damn
we
in
the
E
man,
still
I
can't
believe
that
Verdammt,
wir
sind
im
E-Mann,
trotzdem
kann
ich
es
nicht
glauben
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
XL
uber
overseas
with
them
precious
XL
Uber
übers
Meer
mit
diesen
Schätzen
Eyes
wide
open,
as
we
jumpin'
out
the
semi
Augen
weit
offen,
während
wir
aus
dem
Laster
springen
Damn
we
in
the
E
man,
still
I
can't
believe
that
Verdammt,
wir
sind
im
E-Mann,
trotzdem
kann
ich
es
nicht
glauben
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Still
I
can't
forget
the
place
I'm
from
Doch
ich
vergess
nie,
wo
ich
herkomm
Memories
that
make
me
whole
Erinnerungen,
die
mich
komplett
machen
Still
stay
humble
with
the
wrist
Bleib
bescheiden
mit
dem
Handgelenk
One
gold
chain
thats
from
the
Clique
Eine
Goldkette
vom
Clique
You
stay
prayin
for,
and
grounded
for
Du
betest
dafür
und
bleibst
geerdet
Success
you
know
thats
next
Erfolg,
du
weißt,
das
kommt
als
Nächstes
Bleesings
from
above,
ay
Segen
von
oben,
ay
Water
fallin'
on
me
Wasser
fällt
auf
mich
herab
Drippin'
drippin'
drippin'
Tropft,
tropft,
tropft
Keep
it
Drippin'
drippin'
drippin'
Lass
es
tropfen,
tropfen,
tropfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott "chops" Jung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.