Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
nunca
te
doy
la
oportunidad
Ich
weiß,
ich
gebe
dir
niemals
die
Chance
Tampoco
me
doy
la
oportunidad
a
mi
Ich
gebe
mir
selbst
auch
keine
Chance
De
conocer
a
alguien
como
tú
Jemanden
wie
dich
kennenzulernen
Tan
cariñosa
como
tú
So
zärtlich
wie
du
Tan
amable
como
tú
So
liebenswürdig
wie
du
Tal
vez
es
que
no
sé
cómo
actuar
Vielleicht
weiß
ich
einfach
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll
Mientras
más
te
acercas
más
me
alejo
Je
mehr
du
dich
näherst,
desto
mehr
entfern
ich
mich
Con
miedo
a
que
vallas
a
fallar
Aus
Angst,
dass
du
versagen
wirst
Por
eso
es
que
mis
sentimientos
siguen
perplejos
Deshalb
bleiben
meine
Gefühle
verwirrt
Tengo
una
confusión
en
la
cabeza
Ich
habe
Verwirrung
im
Kopf
No
sé
si
tú
eres
una
niña
traviesa
Ich
weiß
nicht,
ob
du
ein
freches
Mädchen
bist
O
puede
ser
que
seas
una
princesa
Oder
vielleicht
eine
Prinzessin
La
mujer
que
mi
vida
endereza
Die
Frau,
die
mein
Leben
geraderückt
Enséñame
tus
colores
y
en
la
mañana
Zeig
mir
deine
Farben
und
am
Morgen
Cantan
los
ruiseñores
si
fuiste
buena
Singen
die
Nachtigallen,
wenn
du
brav
warst
Si
no
no
canta
nadie
Wenn
nicht,
singt
niemand
Te
vas
sin
pena
Du
gehst
ohne
Reue
Yo
no
lo
lloro
alguien
que
fue
candela
Ich
weine
nicht
um
jemanden,
der
Feuer
war
Solo
espero
que
puedas
comprender
Ich
hoffe
nur,
du
verstehst
Que
entiendas
que
hace
tiempo
no
tengo
mujer
Dass
ich
seit
langem
keine
Frau
hatte
Que
la
vida
de
soltero
ya
tomó
poder
Dass
das
Leben
als
Single
mich
gepackt
hat
Y
que
eres
un
poco
difícil
de
leer
Und
dass
du
schwer
zu
durchschauen
bist
No
sé
cómo
entraste
a
mi
vida
Ich
weiß
nicht,
wie
du
in
mein
Leben
kamst
Es
necesario
que
yo
te
lo
diga
Ich
muss
es
dir
sagen
Esto
puede
terminar
mal
Das
könnte
schlecht
enden
Alguien
se
puede
lastimar
Jemand
könnte
verletzt
werden
Tengo
una
confusión
en
la
cabeza
Ich
habe
Verwirrung
im
Kopf
No
sé
si
tú
eres
una
niña
traviesa
Ich
weiß
nicht,
ob
du
ein
freches
Mädchen
bist
O
puede
ser
que
seas
una
princesa
Oder
vielleicht
eine
Prinzessin
La
mujer
que
mi
vida
endereza
Die
Frau,
die
mein
Leben
geraderückt
Aún
que
este
confuso
Auch
wenn
ich
verwirrt
bin
No
soy
tan
iluso
Bin
ich
nicht
so
naiv
A
la
mente
y
el
corazón
yo
sé
darle
uso
Ich
weiß,
wie
man
Herz
und
Verstand
einsetzt
Perdóname
si
piensas
que
abuso
Verzeih
mir,
wenn
du
denkst,
ich
nutze
dich
aus
Es
que
no
creo
en
nadie
y
me
excuso
Ich
vertraue
niemandem
und
das
ist
meine
Ausrede
Por
ahí
sin
problemas
Durchs
Leben
ohne
Probleme
Pero
me
corres
por
las
venas
Aber
du
fließt
durch
meine
Adern
Siento
que
eres
un
problema
Ich
glaube,
du
bist
ein
Problem
Grave
y
es
que
de
mi
mente
no
sales
Ein
ernstes,
denn
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
No
sé
cómo
entraste
a
mi
vida
Ich
weiß
nicht,
wie
du
in
mein
Leben
kamst
Es
necesario
que
yo
te
lo
diga
Ich
muss
es
dir
sagen
Esto
puede
terminar
mal
Das
könnte
schlecht
enden
Alguien
se
puede
lastimar
Jemand
könnte
verletzt
werden
Yo
sé
que
nunca
te
doy
la
oportunidad
Ich
weiß,
ich
gebe
dir
niemals
die
Chance
Tampoco
me
doy
la
oportunidad
a
mi
Ich
gebe
mir
selbst
auch
keine
Chance
De
conocer
a
alguien
como
tú
Jemanden
wie
dich
kennenzulernen
Tan
cariñosa
como
tú
So
zärtlich
wie
du
Tan
amable
como
tú
So
liebenswürdig
wie
du
Tal
vez
es
que
no
sé
cómo
actuar
Vielleicht
weiß
ich
einfach
nicht,
wie
ich
mich
verhalten
soll
Mientras
más
te
acercas
más
me
alejo
Je
mehr
du
dich
näherst,
desto
mehr
entfern
ich
mich
Con
miedo
a
que
vallas
a
fallar
Aus
Angst,
dass
du
versagen
wirst
Por
eso
es
que
mis
sentimientos
siguen
perplejos
Deshalb
bleiben
meine
Gefühle
verwirrt
Tengo
una
confusión
en
la
cabeza
Ich
habe
Verwirrung
im
Kopf
No
sé
si
tú
eres
una
niña
traviesa
Ich
weiß
nicht,
ob
du
ein
freches
Mädchen
bist
O
puede
ser
que
seas
una
princesa
Oder
vielleicht
eine
Prinzessin
La
mujer
que
mi
vida
endereza
Die
Frau,
die
mein
Leben
geraderückt
Aveces
nos
confundimos
Manchmal
verwechseln
wir
Dinge
Y
tomamos
las
decisiones
incorrectas
Und
treffen
die
falschen
Entscheidungen
Vas
hacerme
bien
Ob
du
mir
gut
tun
wirst
O
vas
hacerme
mal
Oder
mir
schadest
Justin
Quiles
Justin
Quiles
La
promesa
Die
Verheißung
The
beat
monster
The
beat
monster
Alex
el
ecuatoriano
Alex
der
Ecuadorianer
Dímelo
jazz
Sag's
mir,
Jazz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Javier Mendez, Hector David Lamboy, Justin Rafael Quiles, Emanuel Infante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.