Текст и перевод песни Justin Quiles - Estilo De Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
estilo
de
vida,
yo
ni
lo
sigo
(Yeah
yeah)
Your
lifestyle,
I
don't
follow
it
(Yeah
yeah)
Tú
tienes
mucho
y
yo
pocos
amigos
(Yeah
yeah
yeah)
You
have
many
friends,
I
have
few
(Yeah
yeah
yeah)
Soy
de
los
que
observa
y
no
comenta
(Comenta)
I'm
one
of
those
who
observes
and
doesn't
comment
(Comment)
Y
cuando
viaja
te
suben
la
cuenta
And
when
you
travel,
they
raise
your
bill
Es
que
a
ti
te
gustan,
abrigos
en
piel
(Oah)
It's
just
that
you
like
fur
coats
(Oah)
Mi
sinceridad
nada,
te
va
a
valer
(Nada)
My
sincerity
won't
be
worth
anything
to
you
(Nothing)
Cuando
pasen
los
años,
¿quién
te
va
a
querer?
When
the
years
pass,
who
will
love
you?
Los
corazones
en
tu
foto,
se
van
a
romper
The
hearts
in
your
photo
will
break
Es
que
a
ti
te
gusta,
los
viajes
en
el
jet
(Ohh)
It's
just
that
you
like
jet
trips
(Ohh)
Tomar
de
champaña,
que
yo
ni
me
sé
(Ohh)
Drinking
champagne,
which
I
don't
even
know
(Ohh)
Tu
amor
tiene
un
precio,
eso
ya
lo
sé
Your
love
has
a
price,
I
already
know
that
¿Pero
quién
te
va
a
querer,
cuándo
to′
se
acabe?
But
who
will
love
you
when
it's
all
over?
Dime,
¿quién
te
va
a
querer?
¿quién
te
va
a
abrazar?
Tell
me,
who
will
love
you?
Who
will
hug
you?
Cuando
ya
no
seas
la
sensación
del
Instagram
When
you're
no
longer
the
sensation
of
Instagram
Yo
siempre
te
he
dicho
que
te
acuerdes
del
refrán
I've
always
told
you
to
remember
the
saying
Que
no
confíes
en
amigos
porque
ellos
vienen
y
van
Don't
trust
friends
because
they
come
and
go
No
te
estoy
juzgando,
te
darás
cuenta
I'm
not
judging
you,
you'll
realize
Cuando
la
noche
tú
la
pases
friolenta
When
you
spend
the
night
feeling
cold
Cuando
la
soledad
te
toque
la
puerta
vas
a
entender
When
loneliness
knocks
on
your
door,
you'll
understand
O
quizás
no
sé
Or
maybe
I
don't
know
Es
que
a
ti
te
gustan,
abrigos
en
piel
(Oah)
It's
just
that
you
like
fur
coats
(Oah)
Mi
sinceridad
nada,
te
va
a
valer
(Nada)
My
sincerity
won't
be
worth
anything
to
you
(Nothing)
Cuando
pasen
los
años,
¿quién
te
va
a
querer?
When
the
years
pass,
who
will
love
you?
Los
corazones
en
tu
foto,
se
van
a
romper
The
hearts
in
your
photo
will
break
Es
que
a
ti
te
gusta,
los
viajes
en
el
jet
(Ohh)
It's
just
that
you
like
jet
trips
(Ohh)
Tomar
de
champaña,
que
yo
ni
me
sé
(Ohh)
Drinking
champagne,
which
I
don't
even
know
(Ohh)
Tu
amor
tiene
un
precio,
eso
ya
lo
sé
Your
love
has
a
price,
I
already
know
that
¿Pero
quién
te
va
a
querer,
cuándo
to'
se
acabe?
But
who
will
love
you
when
it's
all
over?
Ay,
yo
no
sé,
yo
no
sé
quién
te
pueda
querer
Oh,
I
don't
know,
I
don't
know
who
could
love
you
Si
el
amor
lo
vendiste
igual
que
la
piel
If
you
sold
love
just
like
fur
Sé
que
cambiarás,
serás
otra
mujer
I
know
you'll
change,
you'll
be
another
woman
Y
a
la
mala
te
toca
entender
And
the
hard
way
you'll
have
to
understand
Dime,
¿quién
te
va
a
querer?
¿quién
te
va
a
abrazar?
Tell
me,
who
will
love
you?
Who
will
hug
you?
Cuando
ya
no
seas
la
sensación
del
Instagram
When
you're
no
longer
the
sensation
of
Instagram
Yo
siempre
te
he
dicho
que
te
acuerdes
del
refrán
I've
always
told
you
to
remember
the
saying
Que
no
confíes
en
amigos
porque
ellos
vienen
y
van
Don't
trust
friends
because
they
come
and
go
Tu
estilo
de
vida,
yo
ni
lo
sigo
(Yeah
yeah)
Your
lifestyle,
I
don't
follow
it
(Yeah
yeah)
Tú
tienes
mucho
y
yo
pocos
amigos
(Yeah
yeah
yeah)
You
have
many
friends,
I
have
few
(Yeah
yeah
yeah)
Soy
de
los
que
observa
y
no
comenta
(Comenta)
I'm
one
of
those
who
observes
and
doesn't
comment
(Comment)
Y
cuando
viaja
te
suben
la
cuenta
And
when
you
travel,
they
raise
your
bill
Es
que
a
ti
te
gustan,
abrigos
en
piel
(Oah)
It's
just
that
you
like
fur
coats
(Oah)
Mi
sinceridad
nada,
te
va
a
valer
(Nada)
My
sincerity
won't
be
worth
anything
to
you
(Nothing)
Cuando
pasen
los
años,
¿quién
te
va
a
querer?
When
the
years
pass,
who
will
love
you?
Los
corazones
en
tu
foto,
se
van
a
romper
The
hearts
in
your
photo
will
break
Es
que
a
ti
te
gusta,
los
viaje′
en
el
jet
(Oh)
It's
just
that
you
like
jet
trips
(Oh)
Tomar
de
champaña,
que
yo
ni
me
sé
(Ohh)
Drinking
champagne,
which
I
don't
even
know
(Ohh)
Tu
amor
tiene
un
precio,
eso
ya
lo
sé
Your
love
has
a
price,
I
already
know
that
¿Pero
quién
te
va
a
querer,
cuándo
to'
se
acabe?
(Acabe,
acabe)
But
who
will
love
you
when
it's
all
over?
(Over,
over)
Ay,
Justin
Quiles,
mami
(Mami,
mami)
Ay,
Justin
Quiles,
mami
(Mami,
mami)
Ay,
Justin
Quiles,
mami
(Mami,
mami)
Ay,
Justin
Quiles,
mami
(Mami,
mami)
La
Monarquía
La
Monarquía
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Rafael Quiles, Simon Restrepo, Jorge Valdes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.