Justin Reid - Who Knows - перевод текста песни на немецкий

Who Knows - Justin Reidперевод на немецкий




Who Knows
Wer weiß
Kind of funny that seeds don't grow without water
Irgendwie komisch, dass Samen nicht ohne Wasser wachsen
And trees don't grow without seeds
Und Bäume nicht ohne Samen wachsen
Never really questioned it
Habe es nie wirklich hinterfragt
When I grew up in this life, never questioned it
Als ich in diesem Leben aufwuchs, habe es nie hinterfragt
I was placed on a rock for a simple purpose
Ich wurde auf einen Felsen gesetzt für einen einfachen Zweck
Who knows, who knows
Wer weiß, wer weiß
Yeah
Yeah
We scripted from the start, that's a fact
Wir waren von Anfang an geskriptet, das ist Fakt
Just to play it over back to back
Nur um es immer wieder abzuspielen
Trynna be in tune with the greats
Versuche, im Einklang mit den Großen zu sein
Trynna be in tune in my place
Versuche, an meinem Platz im Einklang zu sein
Trynna find a room bigger space
Versuche, einen Raum zu finden, mehr Platz
Gotta make moves, makes rules
Muss Züge machen, Regeln aufstellen
Gotta be that dude, that the kids might say they wanna be one day
Muss dieser Typ sein, von dem die Kids vielleicht eines Tages sagen, dass sie so sein wollen
Oh God
Oh Gott
Think I got it truly figured out no joke
Ich glaube, ich habe es wirklich kapiert, kein Witz
Not worth a hundred mil, til then I'm broke
Bin keine hundert Millionen wert, bis dahin bin ich pleite
Hoping that the music pay the bills one day
Hoffe, dass die Musik eines Tages die Rechnungen bezahlt
Hoping that the music pave a way one day
Hoffe, dass die Musik eines Tages einen Weg ebnet
Searching for a place, or a train
Suche nach einem Ort oder einem Zug
That can take me and provide me to a guide to that place one day
Der mich mitnehmen und mir eines Tages einen Führer zu diesem Ort bereitstellen kann
Trynna be a little bit bigger than Picasso
Versuche, ein bisschen größer als Picasso zu sein
Trynna paint a picture for my kids one day
Versuche, eines Tages ein Bild für meine Kinder zu malen
I try to be in tune with emotions
Ich versuche, im Einklang mit Emotionen zu sein
Rollercoaster full of emotion
Achterbahn voller Emotionen
Quarantine to separate the motion
Quarantäne, um die Bewegung zu trennen
For my dream, I'm feeling so devoted
Für meinen Traum fühle ich mich so hingebungsvoll
Always make me feel so important
Du lässt mich immer so wichtig fühlen
When it comes to love
Wenn es um Liebe geht
You the only one that I'm wanting
Bist du die Einzige, die ich will
You the only one that was chosen
Du bist die Einzige, die auserwählt wurde
You just the one that I need
Du bist einfach die, die ich brauche
Simply the one that I need
Einfach die, die ich brauche
I'm trynna be a Ramsay, that's Gordon
Ich versuche, ein Ramsay zu sein, also Gordon
Or booked overseas, that's a foreign
Oder im Ausland gebucht, das ist international
Trynna get a bag, no sporran
Versuche, 'ne Tasche voll Geld zu kriegen, kein Sporran
When I hit a track, don't fold it
Wenn ich einen Track mache, falte ihn nicht
Like I'm doing laundry in the crib
Als ob ich Wäsche in der Bude wasche
Like I'm sharing tea, don't spill
Als ob ich Tee teile, verschütte ihn nicht
Killing of the lames, kill bill
Die Lahmen umlegen, Kill Bill
Going off the dome, little bill
Freestyle rappen, Little Bill
Got a price on my head, no bill
Habe einen Preis auf meinen Kopf, keine Rechnung
Make you swallow pride, no pill
Lasse dich deinen Stolz runterschlucken, keine Pille
Shit
Scheiße
You silly motherfucker, I ain't made enough
Du alberner Motherfucker, ich habe noch nicht genug geschafft
That's a shoutout to Cozz, dreamville living
Das ist ein Shoutout an Cozz, Dreamville-Leben
Heard a couple no's, but my dream still living
Habe ein paar Neins gehört, aber mein Traum lebt noch
Beat me to the buzzer, but my clock still ticking
Man hat mich auf den letzten Drücker geschlagen, aber meine Uhr tickt noch
Kind of funny that I don't really rap for real
Irgendwie komisch, dass ich nicht wirklich richtig rappe
But I made a couple bucks off these raps forreal
Aber ich habe mit diesen Raps echt ein paar Kröten verdient
Thirty-five on the G's, for the pack or meal
Fünfunddreißig auf die G's, für das Pack oder die Mahlzeit
I'm number three, no team, call me Bradley Beal
Ich bin Nummer drei, kein Team, nenn mich Bradley Beal
Call me Bradley Beal, call me Travis Porter
Nenn mich Bradley Beal, nenn mich Travis Porter
Put me head in charge to insert some order
Setz mich an die Spitze, um etwas Ordnung zu schaffen
Can't invade my peace, you can't jump my border
Kannst meinen Frieden nicht stören, kannst meine Grenze nicht überspringen
You can't board my plane, better jump to water
Kannst nicht in mein Flugzeug steigen, spring besser ins Wasser
It's funny how
Es ist komisch, wie
Real deal, no chill, real funny how
Echte Sache, kein Chill, echt komisch, wie
Had a lame ass nigga write a diss
Hatte 'nen lahmen Arsch von Typ, der einen Diss schrieb
Close friends thought they really had a hit
Enge Freunde dachten, sie hätten wirklich einen Hit
Pipe down ain't heard shit since, damn
Sei still, seitdem nichts mehr gehört, verdammt





Авторы: Justin Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.