Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL THE TIME
DIE GANZE ZEIT
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
I'm
not
worth
saving,
let
me
drown,
let
me
die
Ich
bin
es
nicht
wert,
gerettet
zu
werden,
lass
mich
ertrinken,
lass
mich
sterben
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
How
the
fuck
you
supposed
to
act
when
they
say
you
saved
a
life
Wie
zum
Teufel
soll
man
sich
verhalten,
wenn
sie
sagen,
du
hast
ein
Leben
gerettet
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
I'm
not
worth
saving,
let
me
drown,
let
me
die
Ich
bin
es
nicht
wert,
gerettet
zu
werden,
lass
mich
ertrinken,
lass
mich
sterben
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
How
the
fuck
you
supposed
to
act
when
they
say
you
saved
a
life,
yeah
Wie
zum
Teufel
soll
man
sich
verhalten,
wenn
sie
sagen,
du
hast
ein
Leben
gerettet,
ja
Got
a
pressure
inside
there,
I
smoke
this
shit
like
it's
tropic
Ich
habe
einen
Druck
da
drin,
ich
rauche
das
Zeug,
als
wäre
es
tropisch
If
I
went
missin'
you'd
cry
Wenn
ich
verschwinden
würde,
würdest
du
weinen
If
I
told
you
I
lied
'cause
I
just
miss
you
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
gelogen
habe,
weil
ich
dich
einfach
vermisse
Beside
me,
me,
me
and
my
issues,
don't
like
the
man
that
I
been
Neben
mir,
ich
und
meine
Probleme,
ich
mag
den
Mann
nicht,
der
ich
war
But
I'm
an
addict
again,
I
bet
I'm
dyin'
alone
Aber
ich
bin
wieder
süchtig,
ich
wette,
ich
sterbe
allein
Call
up
my
homies,
we
made
it,
we
smoke
an
ounce
in
a
row
Ich
rufe
meine
Kumpels
an,
wir
haben
es
geschafft,
wir
rauchen
eine
Unze
am
Stück
I
think
I'm
losing
control,
but
that's
just
when
I
feel
low
Ich
glaube,
ich
verliere
die
Kontrolle,
aber
das
ist
nur,
wenn
ich
mich
schlecht
fühle
Why-why-why-why
you
think
I'm
doing
shit
regret
when
I'm
old?
(Yeah)
Warum-warum-warum-warum
denkst
du,
ich
mache
Scheiße,
die
ich
bereue,
wenn
ich
alt
bin?
(Ja)
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
I'm
not
worth
saving,
let
me
drown,
let
me
die
Ich
bin
es
nicht
wert,
gerettet
zu
werden,
lass
mich
ertrinken,
lass
mich
sterben
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
How
the
fuck
you
supposed
to
act
when
they
say
you
saved
a
life
Wie
zum
Teufel
soll
man
sich
verhalten,
wenn
sie
sagen,
du
hast
ein
Leben
gerettet
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
I'm
not
worth
saving,
let
me
drown,
let
me
die
Ich
bin
es
nicht
wert,
gerettet
zu
werden,
lass
mich
ertrinken,
lass
mich
sterben
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
How
the
fuck
you
supposed
to
act
when
they
say
you
saved
a
life,
aye
Wie
zum
Teufel
soll
man
sich
verhalten,
wenn
sie
sagen,
du
hast
ein
Leben
gerettet,
aye
All
the
time
you
play,
I
ain't
playin'
games
Die
ganze
Zeit,
die
du
spielst,
ich
spiele
keine
Spiele
Say
you
changed,
something
feel
the
same,
oh
Sagst,
du
hast
dich
verändert,
aber
irgendetwas
fühlt
sich
gleich
an,
oh
Wake
up
on
my
arm,
I
don't
wanna
stay
Wach
auf
meinem
Arm
auf,
ich
will
nicht
bleiben
She
just
want
my
love,
I
just
want
the
face,
yeah
Sie
will
nur
meine
Liebe,
ich
will
nur
das
Gesicht,
ja
Chasin'
pesos,
I
need
payment
Ich
jage
Pesos,
ich
brauche
Bezahlung
Think
I'm
checkin'
what
you
sayin'
on
the
web,
no
Denkst
du,
ich
checke,
was
du
im
Web
sagst,
nein
Bitch,
I'm
in
the
end
zone,
rookie
of
the
year,
yeah
Bitch,
ich
bin
in
der
Endzone,
Rookie
des
Jahres,
ja
Always
blowin'
indo
Blase
immer
Indo
Rookie
of
the
year,
ah,
always
blowin'
indo
Rookie
des
Jahres,
ah,
blase
immer
Indo
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
I'm
not
worth
saving,
let
me
drown,
let
me
die
Ich
bin
es
nicht
wert,
gerettet
zu
werden,
lass
mich
ertrinken,
lass
mich
sterben
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
How
the
fuck
you
supposed
to
act
when
they
say
you
saved
a
life
Wie
zum
Teufel
soll
man
sich
verhalten,
wenn
sie
sagen,
du
hast
ein
Leben
gerettet
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
I'm
not
worth
saving,
let
me
drown,
let
me
die
Ich
bin
es
nicht
wert,
gerettet
zu
werden,
lass
mich
ertrinken,
lass
mich
sterben
Tell
you
all
the
time
Ich
sage
dir
die
ganze
Zeit
How
the
fuck
you
supposed
to
act
when
they
say
you
saved
a
life
Wie
zum
Teufel
soll
man
sich
verhalten,
wenn
sie
sagen,
du
hast
ein
Leben
gerettet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Stone, James Frank Derosa Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.