Текст и перевод песни Justin Stone - 18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bobody
this)
Yeah
(Парнишка,
это)
Да
I
talk
to
myself
Я
говорю
сам
с
собой,
I
must
be
crazy
Должно
быть,
я
схожу
с
ума.
I
lose
my
temper,
lies
Теряю
самообладание,
ложь,
What
does
that
make
me?
Что
из
меня
делает
это?
Like,
fuck
you,
you
don't
know
me,
all
the
shit
that
I'm
on
Да
пошла
ты,
ты
не
знаешь
меня,
всего
того,
через
что
я
прошел.
I'ma
keep
it
real
'til
the
day
that
I'm
gone
Я
буду
честен
до
того
дня,
как
умру.
Never
been
the
same
since
18
Не
был
прежним
с
18
лет.
Never
really
say
what
I
think
Никогда
не
говорю,
что
думаю.
Grew
up
with
no
one
close
Вырос
без
близких
людей.
Relationships
I
wanted
always
closed
Отношения,
которых
я
хотел,
всегда
заканчивались.
I
was
always
terrified
to
sit
alone
Мне
всегда
было
страшно
сидеть
одному.
Wish
I
knew
back
then
what
I
know
Жаль,
что
я
тогда
не
знал
того,
что
знаю
сейчас.
I
would've
stood
up
for
myself
Я
бы
постоял
за
себя,
Gave
a
fuck
how
they
felt
Плевал
бы
на
то,
что
они
чувствуют.
Done
what
I
want
instead
of
everyone
else
Делал
бы
то,
что
хочу,
а
не
то,
что
хотят
другие.
I
would
change
what
I
wore
Я
бы
изменил
то,
что
носил,
I
would
change
what
I
say
Я
бы
изменил
то,
что
говорю,
For
people
I
didn't
like
anyway,
yeah
Ради
людей,
которые
мне
все
равно
не
нравились,
да.
I
talk
to
myself
Я
говорю
сам
с
собой,
I
must
be
crazy
Должно
быть,
я
схожу
с
ума.
I
lose
my
temper,
lies
Теряю
самообладание,
ложь,
What
does
that
make
me?
Что
из
меня
делает
это?
Like,
fuck
you,
you
don't
know,
all
the
shit
that
I'm
on
Да
пошла
ты,
ты
не
знаешь
всего
того,
через
что
я
прошел.
I'ma
keep
real
'til
the
day
that
I'm
gone
Я
буду
честен
до
того
дня,
как
умру.
Haven't
been
the
same
since
18
Не
был
прежним
с
18
лет.
Haven't
been
the
same
since
18
Не
был
прежним
с
18
лет.
I
talk
to
myself
Я
говорю
сам
с
собой,
I
must
be
crazy
Должно
быть,
я
схожу
с
ума.
I
lose
my
temper,
lies
Теряю
самообладание,
ложь,
What
does
that
make
me?
Что
из
меня
делает
это?
Like,
fuck
you,
you
don't
know
me,
all
the
shit
that
I'm
on
Да
пошла
ты,
ты
не
знаешь
меня,
всего
того,
через
что
я
прошел.
I'ma
keep
real
'til
the
day
that
I'm
gone
Я
буду
честен
до
того
дня,
как
умру.
Haven't
been
the
same
since
18
Не
был
прежним
с
18
лет.
Haven't
been
the
same
since
18
Не
был
прежним
с
18
лет.
Haven't
been
the
same
since
18
Не
был
прежним
с
18
лет.
Yeah,
haven't
been
the,
yeah
Да,
не
был
прежним,
да.
I'm
24
now,
and
all
those
kids
peaked
Мне
сейчас
24,
и
все
эти
ребята
достигли
своего
пика.
They
were
cool
then,
now
they
no
ones
Тогда
они
были
крутыми,
а
теперь
они
никто.
Funny
how
that
goes,
karma
comes
back
Забавно,
как
это
бывает,
карма
возвращается.
Flip
a
middle
finger
when
they
try
to
run
back
Покажи
им
средний
палец,
когда
они
попытаются
вернуться.
To
the
kids
now
feelin'
alone
Тем
ребятам,
которые
сейчас
чувствуют
себя
одинокими,
Just
know
your
time
is
coming,
get
ready
to
glow
Просто
знайте,
что
ваше
время
придет,
приготовьтесь
сиять.
Stay
true
to
yourself,
do
the
shit
that
you
want
Оставайтесь
верны
себе,
делайте
то,
что
хотите,
'Cause
life
is
too
short
just
to
change
what
you
love
for
them
Потому
что
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
менять
то,
что
вы
любите,
ради
них.
Give
a
fuck
'bout
them
Плевать
на
них.
Give
a
fuck
'bout
them,
yeah,
ayy,
yeah
Плевать
на
них,
да,
эй,
да.
I
talk
to
myself
Я
говорю
сам
с
собой,
I
must
be
crazy
Должно
быть,
я
схожу
с
ума.
I
lose
my
temper,
lies
Теряю
самообладание,
ложь,
What
does
that
make
me?
Что
из
меня
делает
это?
Like,
fuck
you,
you
don't
know
me
all
the
shit
that
I'm
on
Да
пошла
ты,
ты
не
знаешь
меня,
всего
того,
через
что
я
прошел.
I'ma
keep
it
real
'til
the
day
that
I'm
gone
Я
буду
честен
до
того
дня,
как
умру.
Haven't
been
the
same
since
18
Не
был
прежним
с
18
лет.
Haven't
been
the
same
since
18,
yeah
Не
был
прежним
с
18
лет,
да.
(Haven't
been
the
same
since
18,
yeah)
(Не
был
прежним
с
18
лет,
да)
(Haven't
been
the
same
since
18)
(Не
был
прежним
с
18
лет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Stone
Альбом
18
дата релиза
28-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.