Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight,
I'm
alone
Один
в
полночь,
один
в
полночь,
я
один
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight,
I'm
alone
Один
в
полночь,
один
в
полночь,
я
один
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight,
I'm
alone
Один
в
полночь,
один
в
полночь,
я
один
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight
Один
в
полночь,
один
в
полночь
Been
dreaming
'bout
this
moment,
now
we
here
(Now
we
here)
Мечтал
об
этом
моменте,
теперь
мы
здесь
(Теперь
мы
здесь)
Told
'em
we
would
be
on
but
they
ain't
ever
saw
it
Говорил
им,
что
мы
будем
на
высоте,
но
они
не
верили
Friends
came
and
went,
disappeared
(I
know)
Друзья
приходили
и
уходили,
исчезали
(Я
знаю)
Ghost
'em
all,
cut
'em
off,
we
don't
really
need
'em,
like
Забил
на
всех,
отрезал
их,
они
нам
не
нужны,
типа
Where
the
hell
were
you
when
I
was
broke?
(I
was
broke)
Где,
чёрт
возьми,
ты
была,
когда
я
был
на
мели?
(Я
был
на
мели)
Six
months
a
year,
I'm
on
the
road
(On
the
road)
Шесть
месяцев
в
году
я
в
дороге
(В
дороге)
Lately,
I'd
just
rather
be
alone
'cause
I
can't
В
последнее
время
я
предпочитаю
быть
один,
потому
что
не
могу
Trust
nobody,
tell
that
chick
I
gotta
go
(Yeah)
Никому
не
доверять,
скажи
этой
девчонке,
что
мне
пора
(Да)
No
one
I
can
trust,
so
I
did
it
on
my
own,
uh
Нет
никого,
кому
я
могу
доверять,
поэтому
я
сделал
все
сам,
uh
I
ain't
sleeping,
prolly
be
the
reason
that
I'm
on,
aye
Я
не
сплю,
вероятно,
это
причина,
по
которой
я
на
ходу,
aye
Homie
taught
me
gotta
go
and
get
it
'til
it's
gone
Друг
научил
меня
идти
и
брать
свое,
пока
оно
не
исчезло
'Cause
I
could
die
tomorrow,
fuck
it,
music
living
on
(Yeah)
Потому
что
я
могу
умереть
завтра,
к
черту
все,
музыка
живет
(Да)
Told
my
family
I'm
about
to
be
huge
Сказал
своей
семье,
что
скоро
стану
знаменитым
Hella
weeks
on
the
road
but
be
back
in
a
few
Много
недель
в
дороге,
но
вернусь
через
пару
I
do
like
triple
everything
they
ask
me
to
do
Я
делаю
в
три
раза
больше
всего,
что
они
просят
меня
сделать
Haters
mad
when
I'm
back
in
the
booth,
so
I'm
back
in
the
booth
Хейтеры
бесятся,
когда
я
возвращаюсь
в
студию,
так
что
я
возвращаюсь
в
студию
Been
dreaming
'bout
this
moment,
now
we
here
(Now
we
here)
Мечтал
об
этом
моменте,
теперь
мы
здесь
(Теперь
мы
здесь)
Told
'em
we
would
be
on
but
they
ain't
ever
saw
it
Говорил
им,
что
мы
будем
на
высоте,
но
они
не
верили
Friends
came
and
went,
disappeared
(Disappeared)
Друзья
приходили
и
уходили,
исчезали
(Исчезали)
Ghost
'em
all,
cut
'em
off,
we
don't
really
need
'em,
like
Забил
на
всех,
отрезал
их,
они
нам
не
нужны,
типа
Where
the
hell
were
you
when
I
was
broke?
(I
was
broke)
Где,
чёрт
возьми,
ты
была,
когда
я
был
на
мели?
(Я
был
на
мели)
Six
months
a
year,
I'm
on
the
road
(On
the
road)
Шесть
месяцев
в
году
я
в
дороге
(В
дороге)
Lately,
I'd
just
rather
be
alone
'cause
I
can't
В
последнее
время
я
предпочитаю
быть
один,
потому
что
не
могу
Trust
nobody,
tell
that
chick
I
gotta
go
(Yeah)
Никому
не
доверять,
скажи
этой
девчонке,
что
мне
пора
(Да)
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight,
I'm
alone
Один
в
полночь,
один
в
полночь,
я
один
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight,
I'm
alone
Один
в
полночь,
один
в
полночь,
я
один
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight,
I'm
alone
Один
в
полночь,
один
в
полночь,
я
один
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight
Один
в
полночь,
один
в
полночь
Tourin'
states
in
a
tour
bus
now
Гастролирую
по
штатам
в
тур-автобусе
сейчас
With
some
bands
in
my
rotation,
I
keep
moving,
stayin'
patient
С
пачками
денег
в
ротации,
я
продолжаю
двигаться,
сохраняю
терпение
This
the
life
that
I
chose,
Mama
check
my
banks
Это
жизнь,
которую
я
выбрал,
мама,
проверь
мои
счета
Stay
away
from
the
comments,
give
a
fuck
'bout
what
they
think,
aye
Держусь
подальше
от
комментариев,
плевать
на
то,
что
они
думают,
aye
I'm
doing
twice
the
numbers
than
these
artists
signed
Я
делаю
вдвое
больше,
чем
эти
подписанные
артисты
Even
when
I'm
chillin',
see
I'm
always
on
my
grind
Даже
когда
я
отдыхаю,
я
всегда
в
работе
Take
a
flight
for
the
night,
had
to
get
away
Взял
билет
на
самолет
на
ночь,
нужно
было
свалить
And
they
say
I'm
next
to
blow,
finally
got
'em
on
the
wave,
uh
И
они
говорят,
что
я
следующий,
кто
взорвет,
наконец-то
поймали
волну,
uh
Been
dreaming
'bout
this
moment,
now
we
here
(Now
we
here)
Мечтал
об
этом
моменте,
теперь
мы
здесь
(Теперь
мы
здесь)
Told
'em
we
would
be
on
but
they
ain't
ever
saw
it
Говорил
им,
что
мы
будем
на
высоте,
но
они
не
верили
Friends
came
and
went,
disappeared,
aye,
aye
Друзья
приходили
и
уходили,
исчезали,
aye,
aye
Ghost
'em
all,
cut
'em
off,
we
don't
really
need
'em,
like
Забил
на
всех,
отрезал
их,
они
нам
не
нужны,
типа
Where
the
hell
were
you
when
I
was
broke?
(I
was
broke)
Где,
чёрт
возьми,
ты
была,
когда
я
был
на
мели?
(Я
был
на
мели)
Six
months
a
year,
I'm
on
the
road
(On
the
road)
Шесть
месяцев
в
году
я
в
дороге
(В
дороге)
Lately,
I'd
just
rather
be
alone
'cause
I
can't
В
последнее
время
я
предпочитаю
быть
один,
потому
что
не
могу
Trust
nobody,
tell
that
chick
I
gotta
go
(Yeah)
Никому
не
доверять,
скажи
этой
девчонке,
что
мне
пора
(Да)
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight,
I'm
all
alone
Один
в
полночь,
один
в
полночь,
я
совсем
один
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight,
I'm
all
alone
Один
в
полночь,
один
в
полночь,
я
совсем
один
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight,
I'm
all
alone
Один
в
полночь,
один
в
полночь,
я
совсем
один
All
alone
in
the
midnight,
all
alone
in
the
midnight
Один
в
полночь,
один
в
полночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.