Justin Timberlake - Drown - перевод текста песни на немецкий

Drown - Justin Timberlakeперевод на немецкий




Drown
Ertrinken
Drown
Ertrinken
Drown (ooh)
Ertrinken (ooh)
Drown (left me alone in the dar-)
Ertrinken (ließ mich allein in der Dunkelheit)
(Tried to keep my head above-)
(Versuchte, meinen Kopf über Wasser zu halten)
Surface
Oberfläche
Should've known your love was nothin' but the surface
Hätte wissen sollen, dass deine Liebe nichts als die Oberfläche war
I'm in the deep end, I can't fight the current
Ich bin im tiefen Ende, ich kann nicht gegen die Strömung ankämpfen
Tryin' to keep my head above it
Versuche, meinen Kopf über Wasser zu halten
And you've been beggin' me to stay, to stay
Und du hast mich angefleht zu bleiben, zu bleiben
And I've been tryna be your wave, your wave
Und ich habe versucht, deine Welle zu sein, deine Welle
But it's about to break 'cause
Aber es wird gleich brechen, denn
You showed me exactly who you are
Du hast mir genau gezeigt, wer du bist
And I should've believed it (believed it)
Und ich hätte es glauben sollen (glauben sollen)
You left me alone out in the dark
Du hast mich allein in der Dunkelheit gelassen
With all of your demons (demons)
Mit all deinen Dämonen (Dämonen)
Got caught up in the tide of all the tears you've cried
Verfing mich in der Flut all der Tränen, die du geweint hast
Yeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start
Ja, du weißt, ich war geblendet von meinem Herzen, sank von Anfang an
Should've never followed you this far, now I'm in the deep end
Hätte dir niemals so weit folgen sollen, jetzt bin ich im tiefen Ende
And you let me drown (let me)
Und du lässt mich ertrinken (lässt mich)
You didn't even try to save me
Du hast nicht einmal versucht, mich zu retten
Heard about heartbreak with the moonlight
Hörte von Herzschmerz im Mondlicht
And now the pain just magnifies (oh)
Und jetzt verstärkt sich der Schmerz nur (oh)
I know exactly what it feels like
Ich weiß genau, wie es sich anfühlt
Yeah, you do it to me every time (time)
Ja, du tust es mir jedes Mal an (Mal)
And if real love never dies, why am I barely breathin'?
Und wenn wahre Liebe niemals stirbt, warum atme ich dann kaum noch?
Here on my own, out in the deep end
Hier allein, im tiefen Ende
Way down below, way down below
Weit unten, weit unten
All of your lies
All deine Lügen
And you keep beggin' me to stay, to stay (stay)
Und du flehst mich immer noch an zu bleiben, zu bleiben (bleiben)
I'm out here tryna be your wave, your wave
Ich bin hier draußen und versuche, deine Welle zu sein, deine Welle
But it's about to break 'cause
Aber es wird gleich brechen, denn
You showed me exactly who you are
Du hast mir genau gezeigt, wer du bist
And I should've believed it (should've believed it)
Und ich hätte es glauben sollen (hätte es glauben sollen)
You left me alone out in the dark
Du hast mich allein in der Dunkelheit gelassen
With all of your demons (oh)
Mit all deinen Dämonen (oh)
Got caught up in the tide of all the tears you've cried
Verfing mich in der Flut all der Tränen, die du geweint hast
Yeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start
Ja, du weißt, ich war geblendet von meinem Herzen, sank von Anfang an
Should've never followed you this far, now I'm in the deep end
Hätte dir niemals so weit folgen sollen, jetzt bin ich im tiefen Ende
And you let me drown
Und du lässt mich ertrinken
You didn't even try to save me
Du hast nicht einmal versucht, mich zu retten
You let me drown (ooh)
Du lässt mich ertrinken (ooh)
You didn't even try to save me
Du hast nicht einmal versucht, mich zu retten
But sometimes (sometimes, I-)
Aber manchmal (manchmal, ich-)
Sometimes I sit and fantasize (fantasize)
Manchmal sitze ich da und fantasiere (fantasiere)
Maybe sometime in another life (another life)
Vielleicht irgendwann in einem anderen Leben (einem anderen Leben)
We could've got it right, got it right (got it right), ooh
Hätten wir es richtig machen können, es richtig machen können (es richtig machen können), ooh
Yeah (maybe)
Ja (vielleicht)
Maybe sometimes in another life (another life)
Vielleicht irgendwann in einem anderen Leben (einem anderen Leben)
I'll see your face in a new light (new light)
Sehe ich dein Gesicht in einem neuen Licht (neuen Licht)
And your eyes say, "I love you"
Und deine Augen sagen: "Ich liebe dich"
You've been beggin' me to stay, to stay
Du hast mich angefleht zu bleiben, zu bleiben
And I've been tryna be your wave, your wave
Und ich habe versucht, deine Welle zu sein, deine Welle
You let me drown
Du lässt mich ertrinken
You didn't even try to save me
Du hast nicht einmal versucht, mich zu retten
You let me drown (ooh)
Du lässt mich ertrinken (ooh)
You didn't even try to save me
Du hast nicht einmal versucht, mich zu retten
You let me drown (ooh)
Du lässt mich ertrinken (ooh)
You didn't even try to save me
Du hast nicht einmal versucht, mich zu retten
You let me drown (ooh)
Du lässt mich ertrinken (ooh)
You didn't even try to save me
Du hast nicht einmal versucht, mich zu retten
It's about to break, break
Es wird gleich brechen, brechen
It's about to break
Es wird gleich brechen
It's about to break, break-break-break-break
Es wird gleich brechen, brechen-brechen-brechen-brechen
Break, break
Brechen, brechen
It's about to brea-
Es wird gleich bre-
Drown
Ertrinken
Drown
Ertrinken
Drown
Ertrinken
Drown
Ertrinken





Авторы: Henry Walter, Amy Allen, Justin R Timberlake, Kenyon Dixon, Louis Russell Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.