Justin Timberlake - Memphis - перевод текста песни на немецкий

Memphis - Justin Timberlakeперевод на немецкий




Memphis
Memphis
"You gon' be a star," they said
"Du wirst ein Star sein", sagten sie
They said, "You gon' take us far," they said
Sie sagten: "Du wirst uns weit bringen", sagten sie
They said, "Everywhere you go, they gon' know your name"
Sie sagten: "Überall, wo du hingehst, werden sie deinen Namen kennen"
Who cares if you get lonely long as you're famous?
Wen kümmert es, ob du einsam wirst, solange du berühmt bist?
"Don't you want money and the cars?" they said
"Willst du nicht Geld und die Autos?", sagten sie
"Expensive liquor and cigars?" they said
"Teuren Alkohol und Zigarren?", sagten sie
I mean, what's better than havin' everything that you dreamed of?
Ich meine, was ist besser, als alles zu haben, wovon du geträumt hast?
Long as they need you, you don't need love
Solange sie dich brauchen, brauchst du keine Liebe
Just be great
Sei einfach großartig
Put on for your city, for your state
Gib alles für deine Stadt, für dein Land
And whatever you do, just make us proud
Und was auch immer du tust, mach uns einfach stolz
Ain't gon' be no cryin' from the clouds
Es wird kein Weinen von den Wolken geben
Yeah, they say, "Just be great
Ja, sie sagen: "Sei einfach großartig
Who cares if there's too much on your plate?
Wen kümmert es, wenn zu viel auf deinem Teller liegt?
Don't make no mistakes and hide your pain, no rain
Mach keine Fehler und versteck deinen Schmerz, kein Regen
Whatever you do, just make us proud
Was auch immer du tust, mach uns einfach stolz
And ain't gon' be no cryin' from the clouds"
Und es wird kein Weinen von den Wolken geben"
Ain't gon' be no cryin' from the clouds
Es wird kein Weinen von den Wolken geben
"You gon', you gon' be a star," they said
"Du wirst, du wirst ein Star sein", sagten sie
They said, "Don't waste your tomorrow," they said
Sie sagten: "Verschwende dein Morgen nicht", sagten sie
They said, "You're the one that's chosen to make it out
Sie sagten: "Du bist der Auserwählte, der es schaffen wird
Gotta seize the moment, don't let us down"
Du musst den Moment nutzen, enttäusch uns nicht"
"Just gotta play your part," they said
"Du musst nur deine Rolle spielen", sagten sie
"And history, you'll be a part of it"
"Und du wirst ein Teil der Geschichte sein"
I mean, what's better than havin' everything that you dreamed of?
Ich meine, was ist besser, als alles zu haben, wovon du geträumt hast?
Long as they need you, you don't need love
Solange sie dich brauchen, brauchst du keine Liebe
Just be great (just be great)
Sei einfach großartig (sei einfach großartig)
Put on for your city, for your state (for your state)
Gib alles für deine Stadt, für dein Land (für dein Land)
And whatever you do, just make us proud (proud)
Und was auch immer du tust, mach uns einfach stolz (stolz)
Ain't gon' be no cryin' from the clouds (clouds)
Es wird kein Weinen von den Wolken geben (Wolken)
Yeah, they say, "Just be great (just be great)
Ja, sie sagen: "Sei einfach großartig (sei einfach großartig)
Who cares if there's too much on your plate? (On your plate now)
Wen kümmert es, wenn zu viel auf deinem Teller liegt? (Auf deinem Teller jetzt)
Don't make no mistakes and hide your pain, no rain
Mach keine Fehler und versteck deinen Schmerz, kein Regen
Whatever you do, just make us proud
Was auch immer du tust, mach uns einfach stolz
And ain't gon' be no cryin' from the clouds"
Und es wird kein Weinen von den Wolken geben"
(Ooh) ain't gon' be no cryin' from the clouds
(Ooh) Es wird kein Weinen von den Wolken geben
(Ooh) ain't gon' be no-
(Ooh) Es wird kein... geben
I was way too far out in the world, but I still put on for my city
Ich war viel zu weit draußen in der Welt, aber ich habe immer noch alles für meine Stadt gegeben
I was handin' out too much milk money, too much kitten, and ti-
Ich habe zu viel Milchgeld verteilt, zu viel Kätzchen und Ti-
I lost my voice like a pastor, faster than a Harlem shimmy
Ich verlor meine Stimme wie ein Pastor, schneller als ein Harlem-Shimmy
But I guess that's what you get for tryin' to make heartbreak pretty
Aber ich schätze, das bekommt man, wenn man versucht, Herzschmerz schön zu machen
Uh, they say, "Life's a -" (they say, "Life's a -")
Uh, sie sagen: "Das Leben ist eine -" (sie sagen: "Das Leben ist eine -")
And then you die (and then you die)
Und dann stirbst du (und dann stirbst du)
So please, if you're pennin' my eulogy, just say I tried (I tried)
Also bitte, wenn du meine Grabrede verfasst, sag einfach, ich habe es versucht (ich habe es versucht)
And that's word to Phineas, Jess and Si
Und das ist ein Wort an Phineas, Jess und Si
And if I don't wake up in Heaven, then it was one hell of a ride (hell of a ride)
Und wenn ich nicht im Himmel aufwache, dann war es eine verdammt wilde Fahrt (verdammt wilde Fahrt)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
If I don't wake up in Heaven, it was one hell of a ride (hell of a ride)
Wenn ich nicht im Himmel aufwache, war es eine verdammt wilde Fahrt (verdammt wilde Fahrt)
A hell of a ride (hell of a ride)
Eine verdammt wilde Fahrt (verdammt wilde Fahrt)
Uh, momma said money can't buy me happiness
Uh, Mama sagte, Geld kann mir kein Glück kaufen
So I copped a G5, tried to fly myself up next to it
Also habe ich mir eine G5 besorgt und versucht, mich daneben hochzufliegen
I - up some commas just to dot-dot-dot, where's the rest of it?
Ich habe einige Kommas versaut, nur um Punkt-Punkt-Punkt zu machen, wo ist der Rest davon?
This what clean look like when clean took life and made a mess of it
So sieht Sauberkeit aus, wenn Sauberkeit das Leben nahm und ein Chaos daraus machte
Had to realize I'm just blessed to it
Musste erkennen, dass ich einfach dazu gesegnet bin
You can't take it all with you, but you can remember the best of it
Du kannst nicht alles mitnehmen, aber du kannst dich an das Beste erinnern
I pray for peace within myself and no more regrets with it
Ich bete für Frieden in mir selbst und keine Reue mehr damit
'Cause when I looked at my soul in the Mississippi, it reflected it
Denn als ich meine Seele im Mississippi betrachtete, spiegelte sie es wider
And if you know me, you're right next to it
Und wenn du mich kennst, bist du direkt daneben
I'm everything you thought I was
Ich bin alles, was du dachtest, was ich war
I'm everything I thought I was
Ich bin alles, was ich dachte, was ich war
It was everything I thought it was
Es war alles, was ich dachte, was es war
It was everything I thought it was
Es war alles, was ich dachte, was es war





Авторы: Floyd Nathaniel Hills, Justin R Timberlake, Dixon Kenyon Dar Ke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.