Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
they
saw
what
I
saw
Wenn
sie
sähen,
was
ich
sah,
They
would
fall
the
way
I
fell
würden
sie
sich
verlieben,
so
wie
ich
mich
verliebte.
But
they
don't
know
what
you
want
Aber
sie
wissen
nicht,
was
du
willst,
And
baby,
I
would
never
tell
und,
Baby,
ich
würde
es
nie
verraten.
If
they
know
what
I
know
Wenn
sie
wüssten,
was
ich
weiß,
They
would
never
let
you
go
würden
sie
dich
nie
gehen
lassen.
So
guess
what?
Also,
rate
mal?
I
ain't
ever
lettin'
you
go
Ich
lasse
dich
niemals
gehen.
'Cause
your
lips
were
made
for
mine
Denn
deine
Lippen
wurden
für
meine
gemacht,
And
my
heart
would
go
flatline
und
mein
Herz
würde
aufhören
zu
schlagen,
If
it
wasn't
beatin'
for
you
all
the
time
wenn
es
nicht
die
ganze
Zeit
für
dich
schlagen
würde.
So
if
I
get
jealous,
I
can't
help
it
Also,
wenn
ich
eifersüchtig
werde,
kann
ich
nichts
dagegen
tun.
I
want
every
bit
of
you,
I
guess
I'm
selfish
Ich
will
dich
ganz
und
gar,
ich
schätze,
ich
bin
egoistisch.
It's
bad
for
my
mental,
but
I
can't
fight
it,
when
Es
ist
schlecht
für
meine
Psyche,
aber
ich
kann
nicht
dagegen
ankämpfen,
wenn
You're
out
lookin'
like
you
do,
but
you
can't
hide
it,
no
du
so
aussiehst,
wie
du
aussiehst,
aber
du
kannst
es
nicht
verbergen,
nein.
Put
you
in
a
frame,
ooh,
baby,
who
could
blame
you?
Dich
in
einen
Rahmen
stecken,
oh,
Baby,
wer
könnte
es
dir
verdenken?
Glad
your
mama
made
you
Ich
bin
froh,
dass
deine
Mama
dich
gemacht
hat.
Makin'
me
insane,
you
cannot
be
explained,
ooh
Du
machst
mich
wahnsinnig,
man
kann
dich
nicht
erklären,
oh.
You
must
be
an
angel
Du
musst
ein
Engel
sein.
Every
time
the
phone
rings
Jedes
Mal,
wenn
das
Telefon
klingelt,
I
hope
that
it's
you
on
the
other
side
hoffe
ich,
dass
du
am
anderen
Ende
bist.
I
wanna
tell
you
everything
('thing)
Ich
will
dir
alles
erzählen,
Everything
that's
on
my
mind
alles,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt.
And
I
don't
want
any
other
guys
Und
ich
will
keine
anderen
Typen,
Takin'
my
place,
girl,
I
got
too
much
pride
die
meinen
Platz
einnehmen,
Mädchen,
ich
habe
zu
viel
Stolz.
I
know
I
may
be
wrong
Ich
weiß,
ich
liege
vielleicht
falsch,
But
I
don't
wanna
be
right
aber
ich
will
nicht
Recht
haben.
'Cause
your
lips
were
made
for
mine
Denn
deine
Lippen
wurden
für
meine
gemacht,
And
my
heart
would
go
flatline
und
mein
Herz
würde
aufhören
zu
schlagen,
If
it
wasn't
beatin'
for
you
all
the
time,
uh
wenn
es
nicht
die
ganze
Zeit
für
dich
schlagen
würde,
uh.
So
if
I
get
jealous,
I
can't
help
it
Also,
wenn
ich
eifersüchtig
werde,
kann
ich
nichts
dagegen
tun.
I
want
every
bit
of
you,
I
guess
I'm
selfish
Ich
will
dich
ganz
und
gar,
ich
schätze,
ich
bin
egoistisch.
It's
bad
for
my
mental,
but
I
can't
fight
it,
when
Es
ist
schlecht
für
meine
Psyche,
aber
ich
kann
nicht
dagegen
ankämpfen,
wenn
You're
out
lookin'
like
you
do,
but
you
can't
hide
it,
no
du
so
aussiehst,
wie
du
aussiehst,
aber
du
kannst
es
nicht
verbergen,
nein.
Put
you
in
a
frame,
ooh,
baby,
who
could
blame
you?
Dich
in
einen
Rahmen
stecken,
oh,
Baby,
wer
könnte
es
dir
verdenken?
Glad
your
mama
made
you
Ich
bin
froh,
dass
deine
Mama
dich
gemacht
hat.
Makin'
me
insane,
you
cannot
be
explained,
ooh
Du
machst
mich
wahnsinnig,
man
kann
dich
nicht
erklären,
oh.
You
must
be
an
angel
Du
musst
ein
Engel
sein.
Put
you
in
a
frame,
ooh,
baby,
who
could
blame
you?
Dich
in
einen
Rahmen
stecken,
oh,
Baby,
wer
könnte
es
dir
verdenken?
Glad
your
mama
made
you
Ich
bin
froh,
dass
deine
Mama
dich
gemacht
hat.
Makin'
me
insane,
you
cannot
be
explained,
ooh
Du
machst
mich
wahnsinnig,
man
kann
dich
nicht
erklären,
oh.
You
must
be
an
angel
Du
musst
ein
Engel
sein.
Owner
of
my
heart,
tattooed
your
mark
Besitzerin
meines
Herzens,
dein
Zeichen
eintätowiert,
There
for
the
whole
world
to
see
sichtbar
für
die
ganze
Welt.
You're
the
owner
of
my
heart
and
all
my
scars
Du
bist
die
Besitzerin
meines
Herzens
und
all
meiner
Narben,
Baby,
you
got
such
a
hold
on
me,
so
Baby,
du
hast
mich
so
sehr
in
deiner
Gewalt,
also
So
if
I
get
jealous,
I
can't
help
it
Also,
wenn
ich
eifersüchtig
werde,
kann
ich
nichts
dagegen
tun.
I
want
every
bit
of
you,
I
guess
I'm
selfish
(I
guess
I'm
selfish)
Ich
will
dich
ganz
und
gar,
ich
schätze,
ich
bin
egoistisch
(ich
schätze,
ich
bin
egoistisch).
It's
bad
for
my
mental,
but
I
can't
fight
it,
when
Es
ist
schlecht
für
meine
Psyche,
aber
ich
kann
nicht
dagegen
ankämpfen,
wenn
You're
out
lookin'
like
you
do,
but
you
can't
hide
it,
no
du
so
aussiehst,
wie
du
aussiehst,
aber
du
kannst
es
nicht
verbergen,
nein.
Put
you
in
a
frame,
ooh,
baby,
who
could
blame
you?
Dich
in
einen
Rahmen
stecken,
oh,
Baby,
wer
könnte
es
dir
verdenken?
Glad
your
mama
made
you
(glad
your
mama
made
you)
Ich
bin
froh,
dass
deine
Mama
dich
gemacht
hat
(ich
bin
froh,
dass
deine
Mama
dich
gemacht
hat).
Makin'
me
insane,
you
cannot
be
explained,
ooh
Du
machst
mich
wahnsinnig,
man
kann
dich
nicht
erklären,
oh.
You
must
be
an
angel
(you
must
be
an
angel)
Du
musst
ein
Engel
sein
(du
musst
ein
Engel
sein).
Put
you
in
a
frame,
ooh,
baby,
who
could
blame
you?
Dich
in
einen
Rahmen
stecken,
oh,
Baby,
wer
könnte
es
dir
verdenken?
Glad
your
mama
made
you
(glad
your
mama
made
you)
Ich
bin
froh,
dass
deine
Mama
dich
gemacht
hat
(ich
bin
froh,
dass
deine
Mama
dich
gemacht
hat).
Makin'
me
insane,
you
cannot
be
explained,
ooh
Du
machst
mich
wahnsinnig,
man
kann
dich
nicht
erklären,
oh.
You
must
be
an
angel
Du
musst
ein
Engel
sein.
Jealous,
but
I
can't
help
it
Eifersüchtig,
aber
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
I
want
every
bit
of
you,
I
guess
I'm
selfish
Ich
will
dich
ganz
und
gar,
ich
schätze,
ich
bin
egoistisch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Allen, Henry Walter, Justin Timberlake, Louis Bell, Theron Makiel Thomas
Альбом
Selfish
дата релиза
25-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.