Justin Timberlake - What Goes Around...Comes Around (Paul van Dyk Club Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Justin Timberlake - What Goes Around...Comes Around (Paul van Dyk Club Mix)




Hey girl, is he everything you wanted in a man?
Эй, девочка, в нем есть все, что тебе нужно в мужчине?
You know I gave you the world
Знаешь, я подарил тебе целый мир.
You had me in the palm of your hand
Я был у тебя на ладони.
So why your love went away
Так почему же твоя любовь ушла
I just can't seem to understand
Я просто не могу понять.
Thought it was me and you baby
Я думал, что это мы с тобой, детка.
Me and you until the end
Я и ты до самого конца.
But I guess I was wrong
Но, похоже, я ошибался.
Don't want to think about it
Не хочу об этом думать.
Don't want to talk about it
Не хочу говорить об этом.
I'm just so sick about it
Меня просто тошнит от этого.
Can't believe it's ending this way
Не могу поверить, что все так закончится.
Just so confused about it
Просто я так запутался в этом
Feeling the blues about it
Чувствуя тоску по этому поводу
I just can't do without you
Я просто не могу без тебя.
Tell me is this fair?
Скажи мне, это справедливо?
Is this the way it's really going down?
Неужели все происходит именно так?
Is this how we say goodbye?
Так мы прощаемся?
Should've known better when you came around
Мне следовало быть осторожнее, когда ты появился.
That you were gonna make me cry
Что ты заставишь меня плакать.
It's breaking my heart to watch you run around
Мое сердце разрывается, когда я вижу, как ты бегаешь вокруг меня.
'Cause I know that you're living a lie
Потому что я знаю, что ты живешь во лжи.
That's okay baby 'cause in time you will find...
Все в порядке, детка, потому что со временем ты поймешь...
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around yeah.
Приходит весь путь назад, да.
Now girl, I remember everything that you claimed
Теперь, девочка, я помню все, что ты утверждала.
You said that you were moving on now
Ты сказала, что теперь двигаешься дальше.
And maybe I should do the same
И, возможно, мне следует поступить так же.
Funny thing about that is
Самое забавное в этом то что
I was ready to give you my name
Я был готов назвать тебе свое имя.
Thought it was me and you baby
Я думал, что это мы с тобой, детка.
And now, it's all just a shame
А теперь все это просто позор.
And I guess I was wrong
Наверное, я ошибался.
Don't want to think about it
Не хочу об этом думать.
Don't want to talk about it
Не хочу говорить об этом.
I'm just so sick about it
Меня просто тошнит от этого.
Can't believe it's ending this way
Не могу поверить, что все так закончится.
Just so confused about it
Просто я так запутался в этом
Feeling the blues about it
Чувствуя тоску по этому поводу
I just can't do without you
Я просто не могу без тебя.
Can you tell me is this fair?
Ты можешь сказать мне, справедливо ли это?
Is this the way it's really going down?
Неужели все происходит именно так?
Is this how we say goodbye?
Так мы прощаемся?
Should've known better when you came around
Мне следовало быть осторожнее, когда ты появился.
Should've known better that you were gonna make me cry
Я должен был догадаться, что ты заставишь меня плакать.
That you were going to make me cry
Что ты заставишь меня плакать.
Now it's breaking my heart to watch you run around
Теперь мое сердце разбивается, когда я вижу, как ты бегаешь вокруг меня.
'Cause I know that you're living a lie
Потому что я знаю, что ты живешь во лжи.
That's okay baby 'cause in time you will find
Все в порядке, детка, потому что со временем ты все поймешь.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around yeah.
Приходит весь путь назад, да.
What goes around comes around
Что посеешь, то и пожнешь.
Yeah
Да
What goes around comes around
Что посеешь, то и пожнешь.
You should know that
Ты должен это знать.
What goes around comes around
Что посеешь, то и пожнешь.
Yeah
Да
What goes around comes around
Что посеешь, то и пожнешь.
You should know that
Ты должен это знать.
Don't want to think about it
Не хочу об этом думать.
Don't want to talk about it
Не хочу говорить об этом.
I'm just so sick about it
Меня просто тошнит от этого.
Can't believe it's ending this way
Не могу поверить, что все так закончится.
Just so confused about it
Просто я так запутался в этом
Feeling the blues about it
Чувствуя тоску по этому поводу
I just can't do without you
Я просто не могу без тебя.
Tell me is this fair?
Скажи мне, это справедливо?
Is this the way it's really going down?
Неужели все происходит именно так?
Is this how we say goodbye?
Так мы прощаемся?
Should've known better when you came around
Мне следовало быть осторожнее, когда ты появился.
Should've known better that you were gonna make me cry
Я должен был догадаться, что ты заставишь меня плакать.
That you were going to make me cry
Что ты заставишь меня плакать.
Now it's breaking my heart to watch you run around
Теперь мое сердце разбивается, когда я вижу, как ты бегаешь вокруг меня.
'Cause I know that you're living a lie
Потому что я знаю, что ты живешь во лжи.
But that's okay baby 'cause in time you will find
Но все в порядке, детка, потому что со временем ты все поймешь.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around
Все возвращается на круги своя.
What goes around, goes around, goes around
Что происходит вокруг, происходит вокруг, происходит вокруг.
Comes all the way back around.
Возвращается обратно.
Yo, yo.
Йоу, йоу.
Let me paint this picture for you baby.
Позволь мне нарисовать эту картину для тебя, детка.
Yo, yo.
Йоу, йоу.
You spend your nights alone
Ты проводишь ночи в одиночестве.
And he never comes home
И он никогда не возвращается домой.
And every time you call him
И каждый раз, когда ты звонишь ему.
All you get's a busy tone
Все, что ты получаешь, - это напряженный тон.
I hope you find out
Надеюсь, ты узнаешь.
What he's doing to you
Что он делает с тобой?
What you did to me
Что ты сделал со мной?
Ain't that the way it goes
Не так ли?
When you cheated girl
Когда ты изменила мне девочка
My heart bleeded girl
Мое сердце обливалось кровью девочка
So it goes without saying
Так что это само собой разумеется
That you left me feeling hurt
Что ты причинил мне боль.
Just a classic case
Классический случай.
A scenario
Сценарий
Tale as old as time
Сказка старая как мир
Girl you got what you deserved
Девочка, ты получила то, что заслужила.
And now you want somebody
А теперь тебе нужен кто-то другой.
To cure the lonely nights
Чтобы вылечить одинокие ночи
You wish you had somebody
Ты жалеешь, что у тебя никого нет.
That could come and make it right
Это могло бы прийти и все исправить.
But girl I ain't somebody with a lot of sympathy
Но, девочка, я не из тех, кто испытывает большое сочувствие.
You'll see...
Вот увидишь...
What goes around comes back around.
То, что происходит вокруг, возвращается.
I thought I told ya, hey.
Я думал, что сказал тебе, Эй.
What goes around comes back around.
То, что происходит вокруг, возвращается.
I thought I told ya, hey.
Я думал, что сказал тебе, Эй.
What goes around comes back around.
То, что происходит вокруг, возвращается.
I thought I told ya, hey.
Я думал, что сказал тебе, Эй.
What goes around comes back around.
То, что происходит вокруг, возвращается.
I thought I told ya, hey.
Я думал, что сказал тебе, Эй.
See?
Видишь?
You should've listened to me, baby
Ты должна была выслушать меня, детка.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да,
Because...
потому что...
What goes around comes back around.
То, что происходит вокруг, возвращается.





Авторы: justin timberlake, nate hills, timothy mosley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.