Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appalachian Nightmare
Аппалачский кошмар
I
was
born
in
Cincinnati
Дорогая,
я
родился
в
Цинциннати,
My
daddy
worked
on
the
river
Мой
отец
работал
на
реке.
The
work
dried
up
back
around
that
time
Работа
иссякла
примерно
в
то
время,
And
he
took
us
down
to
West
Virginia
И
он
увез
нас
в
Западную
Вирджинию.
See
my
night
trouble
started
early
Видишь
ли,
мои
ночные
проблемы
начались
рано:
I
was
stealing,
gettin'
in
fights
Я
воровал,
дрался,
Smoking
and
drinking
by
age
thirteen
Курил
и
пил
к
тринадцати
годам,
Skipping
class
and
getting
high
Прогуливал
уроки
и
накуривался.
When
I
quit
school
at
fifteen
Когда
я
бросил
школу
в
пятнадцать,
My
daddy
put
me
out
Отец
выгнал
меня.
My
mama
cried,
waved
goodbye
Мама
плакала,
махала
на
прощание,
Never
heard
such
a
lonesome
sound
Никогда
не
слышал
такого
одинокого
звука.
I
went
to
staying
with
my
best
friend's
brother
Я
остался
у
брата
моего
лучшего
друга,
Made
his
living
cooking
speed
Который
зарабатывал
на
жизнь
варкой
спида.
Says
a
man
can
always
get
by
Говорил,
что
человек,
умеющий
варить
его
чистым,
Who
can
cook
it
up
nice
and
clean
Всегда
сможет
заработать.
So
I
stuck
around
for
a
couple
years
Так
что
я
оставался
там
пару
лет,
'Til
he
was
busted
in
'89
Пока
его
не
арестовали
в
89-м.
Was
eighteen
years
old,
out
on
my
own
Мне
было
восемнадцать,
я
был
предоставлен
сам
себе,
Out
to
get
what
I
saw
as
mine
Готовый
получить
то,
что
считал
своим.
By
'92
I
was
twenty-one
К
92-му
мне
был
двадцать
один,
I
was
back
out
on
the
street
Я
снова
оказался
на
улице
Two
whole
years
of
county
time
После
двух
лет
тюрьмы,
Charged
with
manufacturing
Обвиненный
в
производстве.
Now
I
was
aware,
come
a
new
thing
Я
знал,
что
появилась
новинка,
Took
like
wildfire
to
the
hills
Которая
распространилась
по
холмам,
как
лесной
пожар.
Speed
was
no
longer
king
Спид
больше
не
был
королем,
Now
everybody
was
wantin'
pills
Теперь
все
хотели
таблетки.
Now
you
might
say
that
I'm
just
the
type
Ты
можешь
сказать,
что
я
из
тех,
To
seek
his
honey
at
the
source
Кто
ищет
мед
у
источника,
So
me
and
this
cat
that
I
met
back
in
county
Поэтому
мы
с
одним
парнем,
с
которым
познакомились
в
тюрьме,
We
started
robbin'
drugstores
Начали
грабить
аптеки.
But
Lord,
we
was
reckless
Но,
Боже,
мы
были
безрассудны,
We
was
high
as
a
Tennessee
pine
Нас
так
же
сильно
перло,
как
Теннессийскую
сосну.
You
gotta
know
a
junkie's
gonna
let
you
down
Знаешь,
наркоман
всегда
подведет
тебя,
It's
just
a
matter
of
time
Это
только
вопрос
времени.
When
our
time
come,
it
was
midnight
Когда
наше
время
пришло,
была
полночь,
Two
weeks
ago
in
Morgantown
Две
недели
назад
в
Моргантауне.
Was
knocking
off
a
little
local
Мы
грабили
мелкую
аптеку,
Just
when
the
clock
run
out
Как
раз
когда
часы
пробили
полночь.
We
were
all
packed
up
Мы
были
собраны,
Turned
out
to
be
quite
a
score
Добыча
обещала
быть
знатной.
Had
the
car
waitin'
in
the
alley
Машина
ждала
в
переулке,
Was
walking
out
the
door
Мы
выходили
за
дверь.
Well
my
partner
takes
two
steps
outside
Мой
партнер
сделал
два
шага
наружу,
He
stops
and
he
hollers,
"Police!"
Остановился
и
закричал:
"Полиция!"
With
voice
that
I
didn't
recognize
Голосом,
который
я
не
узнал,
Said,
"Son,
don't
take
so
much,
just
breathe"
Он
сказал:
"Сынок,
не
бери
так
много,
просто
дыши".
And
then
I
come
out
over
my
partner's
shoulder
И
тут
я
выскочил
из-за
плеча
напарника
And
I
squeezed
off
a
couple
shots
И
сделал
пару
выстрелов.
First
time
I
ever
pointed
a
gun
at
a
man
Впервые
в
жизни
я
направил
пистолет
на
человека
And
I
done
killed
a
cop
И
убил
копа.
Now
it's
a
fact,
you
can't
get
a
bullet
back
Это
факт,
пулю
не
вернешь,
Once
you've
pulled
the
trigger
Как
только
ты
нажал
на
курок.
There's
no
way
in
hell
Нет
никакого
шанса,
They
gonna
just
ever
stop
looking
for
a
cop-killer
Что
они
когда-нибудь
перестанут
искать
убийцу
полицейского.
Looking
back,
I
knew
it
all
along
Оглядываясь
назад,
я
все
время
это
знал,
Knew
we
never
had
a
chance
Знал,
что
у
нас
никогда
не
было
шанса.
Right
now
I
know
it
makes
no
difference
Сейчас
я
знаю,
что
не
имеет
значения,
That
I
never
meant
to
kill
that
man
Что
я
не
хотел
убивать
этого
человека.
But
now
I'm
held
up
in
a
hotel
in
Canton
Но
теперь
я
заперся
в
отеле
в
Кантоне,
Surrounded
by
police
Окруженный
полицией.
No
way
I'm
gettin'
out
alive
Я
не
выберусь
отсюда
живым,
There's
no
way
I'm
going
free
Мне
не
уйти.
So
I'm
twenty-four
years
old
Мне
двадцать
четыре,
I
was
trouble
most
of
my
days
Большую
часть
жизни
я
был
в
беде,
But
I
must
say
that
I
never
thought
Но
должен
сказать,
что
никогда
не
думал,
It
was
gonna
end
this
way
Что
все
закончится
вот
так.
And
of
all
of
my
regrets
Из
всех
моих
сожалений
Two
that
trouble
me
most
Два
беспокоят
меня
больше
всего:
Wish
I
could've
been
better,
mama
Жаль,
что
я
не
был
лучше,
мама,
Wish
I'd
never
took
a
shot
of
dope
Жаль,
что
я
вообще
попробовал
наркотики.
So
Lord,
if
you're
listening
Господи,
если
ты
слышишь,
I
never
asked
much
of
you
Я
никогда
многого
у
тебя
не
просил.
And
I
already
know
I
ain't
going
to
heaven
И
я
уже
знаю,
что
не
попаду
на
небеса,
If
what
they
say
is
true
Если
то,
что
говорят,
правда.
Then
you'll
forgive
me
Тогда
прости
меня
What
I'm
'bout
to
do
За
то,
что
я
собираюсь
сделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Townes Earle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.