Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farther From Me
Weiter weg von mir
Wish
I
could
say
that
I
know
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
dass
ich
dich
kenne
'Cause
lord,
I
wanna
understand
Denn,
Herrgott,
ich
will
verstehen
Need
you
to
know
there's
nothing
I
want
more
in
this
world
as
a
man
Du
musst
wissen,
es
gibt
nichts,
was
ich
als
Mann
mehr
auf
dieser
Welt
will
There's
none
greater
than
time
Nichts
ist
größer
als
die
Zeit
And
I'm
sure
no
one
knows
better
than
you
Und
ich
bin
sicher,
niemand
weiß
das
besser
als
du
Sometimes
I
wonder
if
you
realize
who
you're
talking
to
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
merkst,
mit
wem
du
sprichst
Ah
but
you
won't
break
my
heart
again,
no
Ah,
aber
du
wirst
mein
Herz
nicht
wieder
brechen,
nein
Broke
it
once,
I
was
too
young
Hast
es
einmal
gebrochen,
ich
war
zu
jung
And
it
didn't
mend
Und
es
ist
nicht
verheilt
I've
suffered
for
your
foolish
heart
and
your
desperate
needs
Ich
habe
für
dein
törichtes
Herz
und
deine
verzweifelten
Bedürfnisse
gelitten
And
now
after
all
this
time
Und
jetzt,
nach
all
dieser
Zeit
You're
still
slipping
farther
from
me
Entgleitest
du
mir
immer
noch
weiter
So
many
nights,
so
all
alone
So
viele
Nächte,
so
ganz
allein
Coast
to
coast
haunted
by
the
ghosts
of
a
child's
hopes
Von
Küste
zu
Küste,
verfolgt
von
den
Geistern
der
Hoffnungen
eines
Kindes
So
if
you
have
any
heart
Also,
wenn
du
irgendein
Herz
hast
If
you've
any
heart
at
all
now
Wenn
du
jetzt
überhaupt
ein
Herz
hast
Then
you'll
just
sit
right
back
down
and
listen
to
me
talk
Dann
setz
dich
einfach
wieder
hin
und
hör
mir
zu
I've
tried
and
I've
tried
to
forget
but
Ich
habe
versucht
und
versucht
zu
vergessen,
aber
I
just
know
I'll
never
be
that
young
again
Ich
weiß
einfach,
ich
werde
nie
wieder
so
jung
sein
I've
suffered
for
your
foolish
heart
and
your
desperate
needs
Ich
habe
für
dein
törichtes
Herz
und
deine
verzweifelten
Bedürfnisse
gelitten
Now
after
all
this
time
Jetzt,
nach
all
dieser
Zeit
You're
still
slipping
farther
from
me
Entgleitest
du
mir
immer
noch
weiter
It's
cold
out
there,
isn't
it?
Es
ist
kalt
da
draußen,
nicht
wahr?
Still
say
you
have
no
regrets
but
Sagst
immer
noch,
du
bereust
nichts,
aber
Cold
ain't
the
half
of
it
Kalt
ist
gar
kein
Ausdruck
Just
wait
for
the
night
and
the
loneliness
Warte
nur
auf
die
Nacht
und
die
Einsamkeit
I've
suffered
for
your
foolish
heart
and
your
desperate
needs
Ich
habe
für
dein
törichtes
Herz
und
deine
verzweifelten
Bedürfnisse
gelitten
And
now
after
all
this
time
Und
jetzt,
nach
all
dieser
Zeit
You're
still
slipping
farther
from
me
Entgleitest
du
mir
immer
noch
weiter
I've
suffered
for
your
foolish
heart
and
your
desperate
needs
Ich
habe
für
dein
törichtes
Herz
und
deine
verzweifelten
Bedürfnisse
gelitten
Now
after
all
these
years
Jetzt,
nach
all
diesen
Jahren
You're
still
slipping
farther
from
me
Entgleitest
du
mir
immer
noch
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Townes Earle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.