Текст и перевод песни Justin Vernon - Nothing Better Than a Journey to You
From
the
moment
the
arms
of
the
midwestern
sky
С
того
момента,
как
объятия
неба
среднего
запада
Broke
down
to
the
pavement
Рухнул
на
тротуар
In
a
vehicle
ragged
returning
В
машине,
оборванной,
возвращающейся
Nervously
brave,
making
my
way
to
you
Нервно
храбрый,
пробираюсь
к
тебе
Heaters
have
broken,
it's
cold
every
day
Обогреватели
сломались,
каждый
день
холодно
In
the
mysteries
at
the
top
of
my
mind
В
тайнах
на
вершине
моего
разума
I've
never
reached
an
answer,
I'm
only
given
clues
Я
так
и
не
нашел
ответа,
мне
дают
только
подсказки
Nothing
better
than
a
journey
to
you
Нет
ничего
лучше,
чем
путешествие
к
тебе
I
ain't
got
a
whole
lot
of
things
on
my
list
У
меня
в
списке
не
так
уж
много
дел
Just
the
freedom
and
the
will
to
choose
Только
свобода
и
воля
к
выбору
I've
got
you
on
my
mind
and
nothing
to
lose
Я
думаю
о
тебе,
и
мне
нечего
терять
Nothing
better
than
a
journey
to
you
Нет
ничего
лучше,
чем
путешествие
к
тебе
In
the
thick
of
the
night
my
stomach
is
sore
В
разгар
ночи
у
меня
болит
живот
I
think
I'm
unable
to
carry
on
Я
думаю,
что
не
в
состоянии
продолжать
As
the
lighthouse
gets
smaller
I'm
closer
to
torn
По
мере
того
как
маяк
становится
меньше,
я
все
ближе
к
разрыву
Nothing
better
on
a
journey
to
you
Нет
ничего
лучше
в
путешествии
к
тебе
And
sometimes
I
may
stumble
И
иногда
я
могу
спотыкаться
And
sometimes
I
wonder
what
love
is
И
иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
такое
любовь
And
I
wonder
what
it's
like
И
мне
интересно,
на
что
это
похоже
To
hold
true,
so
close
to
you
Оставаться
верным,
так
близко
к
тебе
I
might
be
wrong,
but
Mary
I
need
to
get
to
you
Возможно,
я
ошибаюсь,
но
Мэри,
мне
нужно
добраться
до
тебя
I
know
I
have
hours
to
go
Я
знаю,
что
у
меня
впереди
еще
несколько
часов
I
just
said
I'd
be
back
and
watch
the
sky
blue
Я
просто
сказал,
что
вернусь
и
посмотрю
на
голубое
небо
Nothing
better
than
a
journey
to
you
Нет
ничего
лучше,
чем
путешествие
к
тебе
I
want
to
grow
old
with
you,
no
matter
how
long
it
takes
Я
хочу
состариться
вместе
с
тобой,
сколько
бы
времени
это
ни
заняло
In
the
back
of
my
mind
you
sit
В
глубине
моего
сознания
ты
сидишь
Always
setting
in
the
motion,
I
know
Всегда
в
движении,
я
знаю
Nothing
better
that
a
journey
to
you
Нет
ничего
лучше,
чем
путешествие
к
тебе
From
the
dark
desert
highway
С
темного
пустынного
шоссе
To
the
mountains
of
Colorado
В
горы
Колорадо
Keep
a
candle
burning
at
the
back
of
my
eyes
Держи
свечу
горящей
в
глубине
моих
глаз.
Of
you
sleeping,
ceasing
О
том,
как
ты
спишь,
прекращая
My
words
bleed
from
this
guitar
like
you
hear
someone
speak
Мои
слова
льются
из
этой
гитары,
как
будто
ты
слышишь,
как
кто-то
говорит
Like
an
oak
to
the
wind
in
the
trees
Как
дуб
на
ветру
в
кронах
деревьев
I
know
you're
for
sure
with
me
but
I
still
feel
like
saying
Я
знаю,
что
ты
наверняка
со
мной,
но
мне
все
равно
хочется
сказать
Thank
you
and
please
Спасибо
вам
и,
пожалуйста
And
every
time
you
sneeze
as
a
wise
man
once
said
И
каждый
раз,
когда
ты
чихаешь,
как
однажды
сказал
один
мудрый
человек
I
believe
in
love
Я
верю
в
любовь
When
the
breast
of
the
hills
meets
the
color
of
the
sea
Когда
грудь
холмов
встречается
с
цветом
моря
Like
your
soft
cheeks
meet
the
blue
eyes
looking
at
me
Как
твои
мягкие
щеки
встречаются
с
голубыми
глазами,
смотрящими
на
меня
It's
amazing
trying
to
put
into
words
the
message
coming
truly
in
song
Это
потрясающе
- пытаться
выразить
словами
послание,
которое
действительно
звучит
в
песне
Like
one
I
am
simple,
our
brains
too
big
to
use
Как
один,
я
прост,
наши
мозги
слишком
велики,
чтобы
ими
пользоваться
Nothing
better
than
a
journey
to
you
Нет
ничего
лучше,
чем
путешествие
к
тебе
I
won't
be
quoting
some
book
to
conclude
in
some
proof
Я
не
буду
цитировать
какую-то
книгу,
чтобы
в
заключение
привести
какое-то
доказательство
You're
only
99
percent
so
amazing
to
me
Ты
только
на
99
процентов
такой
удивительный
для
меня
But
to
see
the
smallest
tree
and
the
amount
that
it
grew
Но
увидеть
самое
маленькое
дерево
и
то,
сколько
оно
выросло
At
the
end
of
a
journey,
there's
you
В
конце
путешествия
есть
ты
At
the
end
of
the
journey,
there's
you
В
конце
путешествия
есть
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Vernon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.