Текст и перевод песни Justin(e) - Accident n°7
Je
ne
me
rappelle
pas
où
on
commencé
les
marquages
Я
не
помню,
где
мы
начали
маркировку
Besoin
d'un
minimum
d'ordre
dans
un
premier
découpage:
Нужен
минимальный
порядок
при
первом
вырезании:
Première
police,
premier
état,
voilà
ton
sexe,
voilà
ton
âge
Первая
полиция,
первый
штат,
вот
твой
пол,
Вот
твой
возраст.
Ta
classe,
ta
race,
duels
à
l'hommage.
Твой
класс,
твоя
раса,
дуэли
в
честь
чести.
Et
déjà
dès
les
premières
lignes
le
contour
se
met
à
trembler
И
уже
с
первых
строк
контур
начинает
дрожать
Et
déjà
dès
les
premières
lignes
ça
déborde
de
tous
les
côtés.
И
уже
с
первых
строк
это
разливается
со
всех
сторон.
Es-tu
un
homme?
Es-tu
une
femme?
Consoleras
tu
les
moitiés?
Ты
мужчина?
Ты
женщина?
Утешишь
половинки?
Dans
quel
déséquilibre
pourras-tu
nous
réinventer?
В
каком
дисбалансе
ты
сможешь
нас
переосмыслить?
Et
derrière
toi
milles
états
pour
te
sur-organiser
А
позади
тебя
тысячи
Штатов,
чтобы
переорганизовать
тебя.
Les
rigidités
qui
rassurent,
prudence
des
formes
et
des
sujets.
Жесткость,
которая
успокаивает,
осторожность
форм
и
предметов.
Te
feras-tu
sauter
avec
ou
pourras-tu
les
détourner?
Ты
будешь
прыгать
с
ними
или
сможешь
их
отвлечь?
Finiras-tu
dans
un
trou
noir
ou
agent
d'immobilité?
Окажешься
ли
ты
в
черной
дыре
или
станешь
агентом
неподвижности?
Finiras-tu
en
première
ligne
ou
tranquille
dans
un
beau
quartier?
Окажешься
ли
ты
на
передовой
или
в
тихом
месте
в
красивом
районе?
Finiras-tu
petit
Staline
ou
porteur
de
centralité?
Закончишь
ли
ты
маленького
Сталина
или
носителя
центральной
власти?
Demanderas-tu
au
mercenaire
de
se
laisser
approprier?
Ты
попросишь
наемника
позволить
себе
подчиниться?
Dans
quel
déséquilibre
finiras
tu
donc
par
sombrer?
В
какой
дисбаланс
ты
в
конечном
итоге
погрузишься?
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен
Mais
personne,
non
personne,
pas
même
l'état
le
plus
centralisé
Но
никто,
нет
никого,
даже
самое
централизованное
государство
Mais
personne,
non
personne,
n'est
le
maître
absolu
de
ses
plans.
Но
никто,
нет
никого,
кто
был
бы
абсолютным
хозяином
его
планов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.