Justin(e) - Le dernier homme - перевод текста песни на немецкий

Le dernier homme - Justin(e)перевод на немецкий




Le dernier homme
Der letzte Mensch
Dans les orchestres indécis des social-démocraties
In den unentschlossenen Orchestern der Sozialdemokratien
Dans une victoire de versaillais, dans les chaussettes d'Adolphe Thiers.
In einem Sieg der Versailler, in den Socken von Adolphe Thiers.
Dans une vieille fille et dans les heures supplémentaires, désolé, dans la ville
In einer alten Jungfer und in den Überstunden, sorry, in der Stadt
Dans les retours inutiles des classiques dépoussiérés
In den nutzlosen Wiederkehren der entstaubten Klassiker
Les grandes impuissances, les envies désamorcées,
Die großen Ohnmächte, die entschärften Begierden,
Dans les retours inutiles des classiques dépoussiérés
In den nutzlosen Wiederkehren der entstaubten Klassiker
Dans les mauvaises places, dans les mauvaises traces
An den falschen Orten, in den falschen Spuren
Dans les mauvaises places, rien d'enivrant, le dernier homme se cache.
An den falschen Orten, nichts Berauschendes, der letzte Mensch versteckt sich.
Dans les grands récits du week-end version héroico-vantard
In den großen Wochenendberichten, heroisch-prahlerische Version
Dans le magique sentiment d'être la plus sombre des merdes
In dem magischen Gefühl, die finsterste Scheiße zu sein
Dans un dialogue entre Dassault et Lagardère
In einem Dialog zwischen Dassault und Lagardère
Un chicago-boy, un silence de monastère
Ein Chicago-Boy, eine klösterliche Stille
Dans les retours inutiles des classiques dépoussiérés,
In den nutzlosen Wiederkehren der entstaubten Klassiker,
Les grandes impuissances, les envies désamorcées,
Die großen Ohnmächte, die entschärften Begierden,
Dans les retours inutiles des classiques dépoussiérés
In den nutzlosen Wiederkehren der entstaubten Klassiker
Dans les mauvaises classes, derrière les mauvaises traces,
In den falschen Klassen, hinter den falschen Spuren,
Dans les mauvaises places, rien d'enivrant, le dernier homme se cache.
An den falschen Orten, nichts Berauschendes, der letzte Mensch versteckt sich.
Dans le plus grand des mépris, les plus mauvaises pensées,
In der größten Verachtung, die schlechtesten Gedanken,
Nos tactiques de résistances, les fantasmes de la France,
Unsere Widerstandstaktiken, die Phantasmen Frankreichs,
Dans le plus grand des mépris, plus rien d'enivrant,
In der größten Verachtung, nichts Berauschendes mehr,
Plus rien d'enivrant, plus rien d'enivrant, le dernier homme est une larve.
Nichts Berauschendes mehr, nichts Berauschendes mehr, der letzte Mensch ist eine Larve.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.