Justin(e) - Le désert du réel - перевод текста песни на русский

Le désert du réel - Justin(e)перевод на русский




Le désert du réel
Пустыня реальности
La Science sourit dans sa barbe
Наука усмехается в бороду,
à côté les grands récits font la gueule
рядом с ней великие истории кривятся,
Plus d'invisible main pour rassurer les appels
Нет больше невидимой руки, чтобы успокоить мольбы,
La vérité la voilà magicienne incertaine
Вот она, правда, - волшебница неопределённости.
Laisse-toi séduire et tournent les actrices
Позволь себе соблазниться, и актрисы закружатся.
Bienvenue dans la passion du réel
Добро пожаловать в страсть реальности,
Bienvenue dans le désert du réel
Добро пожаловать в пустыню реальности.
Tu sais tu peux toujours y mettre du sens
Знаешь, ты всегда можешь найти в этом смысл
Ou tranquillement te laisser aller
Или спокойно позволить себе окунуться
à une authentique violence
в подлинное насилие.
Le siècle derrière toi ne manque pas d'exemples
Век позади тебя не испытывает недостатка в примерах,
Le siècle derrière toi voilà de la jouissance
Век позади тебя - вот она, нега.
Le Semblant sourit dans sa cave
Призрак улыбается в своём подвале,
A l'étage la Modernité fait la gueule
наверху Модерн кривится,
Plus de lumière ni de croix pour assurer ton rappel
Больше нет ни света, ни креста, чтобы обеспечить твоё возвращение,
La vérité la voilà une réponse incertaine
Вот она, правда, - ответ неопределённости.
Viens nous séduire dans le désert du réel
Приди и соблазни нас в пустыне реальности.
Tu sais tu peux toujours y mettre du sens
Знаешь, ты всегда можешь найти в этом смысл
Ou tranquillement te laisser aller
Или спокойно позволить себе окунуться
à une authentique violence
в подлинное насилие.
Le siècle derrière toi ne manque pas d'exemples
Век позади тебя не испытывает недостатка в примерах,
Le siècle derrière toi voilà de la jouissance
Век позади тебя - вот она, нега.
Pourras-tu toujours y mettre du sens?
Сможешь ли ты всегда находить в этом смысл?
Devras-tu toujours y mettre du sens?
Придется ли тебе всегда находить в этом смысл?
Voudras-tu toujours y mettre du sens?
Захочешь ли ты всегда находить в этом смысл?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.