Текст и перевод песни Justin(e) - Élisez Reclus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Élisez Reclus
Elect Reclus
Joyeuse
apocalypse,
que
pouvons-nous
devenir?
Joyful
apocalypse,
what
can
we
become?
Tous
à
la
fois
des
producteurs,
All
at
the
same
time
producers,
Des
savants
des
artistes,
Scholars
and
artists,
En
mariant
deux
sorcières,
By
marrying
two
witches,
L′une
noire,
l'autre
rouge,
One
black,
the
other
red,
Faisons
les
danser,
transformons
notre
futur
Let
us
make
them
dance,
transform
our
future
Et
dans
le
cœur
des
communes,
And
in
the
heart
of
the
communes,
Glorieusement
fédérées,
Gloriously
federated,
La
mise
en
place
enfin
d′une
sérieuse
égalité
Establishment
finally
of
a
real
equality
Il
n'y
aura
plus
d'héritage,
There
will
be
no
more
inheritance,
Il
n′y
aura
plus
de
chantage,
There
will
be
no
more
blackmailing,
Au
collectif
la
terre
et
les
moyens
de
produire,
To
the
collective
the
land
and
the
means
of
production,
À
la
réponse
répressive,
au
théâtre
parlementaire,
To
the
repressive
response,
to
the
parliamentary
theatre,
Multiplier
nos
liens,
démultiplier
les
clubs,
Multiply
our
links,
increase
our
clubs,
Plus
de
fin
de
l′histoire,
No
more
end
of
history,
Ni
d'avant-garde,
ni
de
parti,
No
more
vanguard,
no
more
parties,
Et
pour
ceux
qui
adorent
voter
And
for
those
who
love
to
vote
Tant
qu′à
faire
élisez
Reclus!
While
you're
at
it
elect
Reclus!
Joyeuse
apocalypse,
que
pouvons-nous
devenir
Joyful
apocalypse,
what
can
we
become
En
reprenant
ce
qui
n'appartient
In
taking
back
what
belongs
De
fait
à
personne?
In
fact
to
nobody?
En
ne
s′enfermant
à
aucun
prix,
In
not
locking
ourselves
in
at
any
price,
Et
dans
le
vaste
monde,
And
in
the
vast
world,
Créer
des
insolites
alliances
Build
unusual
alliances
Et
des
noces
contre
nature
And
marriages
against
nature
Quel
degré
de
violence?
Quel
degré
d'ouverture?
What
degree
of
violence?
What
degree
of
openness?
Sur
les
courants
alternatifs,
On
alternating
currents,
Assurer
les
branchements,
Connect
the
connections,
Quel
degré
de
violence?
Quel
degré
d′ouverture?
What
degree
of
violence?
What
degree
of
openness?
En
jeu
mettre
son
corps
Put
your
body
at
stake
Et
dans
la
fuite
chercher
une
arme
And
look
for
a
weapon
in
your
escape
Il
n'y
aura
plus
d'héritage,
There
will
be
no
more
inheritance,
Il
n′y
aura
que
du
partage,
There
will
be
only
sharing,
Au
collectif
la
terre
et
les
moyens
de
produire,
To
the
collective
the
land
and
the
means
of
production,
À
la
réponse
répressive,
au
théâtre
parlementaire,
To
the
repressive
response,
to
the
parliamentary
theatre,
Plus
rien
à
promettre,
plus
rien
à
revendiquer
No
more
to
promise,
no
more
to
claim
Plus
de
fin
de
l′histoire,
No
more
end
of
history,
Ni
d'avant
garde,
ni
de
parti,
No
more
vanguard,
no
more
parties,
Élisez
Reclus!
Elect
Reclus!
Il
n′y
aura
plus
d'héritages,
There
will
be
no
more
inheritances,
Il
n′y
aura
que
du
partage,
There
will
be
only
sharing,
Au
collectif
la
terre
et
les
moyens
de
produire,
To
the
collective
the
land
and
the
means
of
production,
À
la
réponse
répressive,
au
théâtre
parlementaire,
To
the
repressive
response,
to
the
parliamentary
theatre,
Plus
rien
à
promettre,
plus
rien
à
revendiquer
No
more
to
promise,
no
more
to
claim
Plus
de
fin
de
l'histoire,
No
more
end
of
history,
Ni
d′avant
garde,
ni
de
partis,
No
more
vanguard,
no
more
parties,
Élisez
Reclus!
Elect
Reclus!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.